两种都对,只是whose在句中的成分不同,即
whose coat is this?这是谁的大衣?( 作定语)
whose is this coat?这大衣是谁的?(作表语)
祝你假期愉快!加油!不明白再问!
㈡ 穿着红色外套的女人是我们老师。翻译成英语。
" The woman in a red coat is our teacher."
"The woman who is wearing a read coat is our teacher."(定语从句)
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
㈢ a:这是谁的外套.b:是我的.英语
回答和翻译如下:
A : 这是谁的外套 。
B: 是我的 。
A : Whose coat is this ?
B : It's mine .
㈣ 他红色外套,黑裤子,棕色鞋子,请找到他.的英语翻译成
看这个应该是寻人启事。楼上翻译的有点问题。
He dressed in red coat, black trousers and brown shoes, please find him。
应该是:他(穿着)红色外套,黑裤子,棕色鞋子,请找到他
不懂可追问,望采纳,谢谢~
㈤ 这是一件红色的外套 英语翻译
This is a red coat。
㈥ 我的外套是红色的用英语怎么翻译
My coat is red
㈦ 穿着红色外套的女人是我们的老师用英语怎么表示
The woman in red coat is our teacher.
㈧ 英语翻译 这是一件红色的外套.(请译成英语) 我看见的,很多人都是抄的楼主的答案,稍微改变了一下,
1 This is a red coat.
2 What color is this coat?
㈨ 这是谁的外套的英语
Whose coat is this?
㈩ 谁有红色外套我有。翻译成英语
谁 特殊疑问词用who,特殊疑问词后面跟三单形式,所以句子为
Who has a red coat? I have (a red coat)./I have one.
one在这里省略了一件红色的外套。