㈠ 燕草如碧丝, 下句
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
http://www.zjdart.com:8099/dispbbs.asp?boardid=62&id=3684
《春思》李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝①。
当君怀归日,是妾断肠时②。
春风不相识,何事入罗帏③。
[注释]
①燕(yān):今河北一带,诗中征夫所在地。句意为燕地寒冷,秦地偏暧,当秦桑绿枝低垂之时,燕草还象碧丝一般,说明夫妻分离在遥远的两地。
②妾:古代妇女的自称。句意为当你看到碧草而想还家,正是我见桑树而断肠之时。
③罗帏:用丝织的帘帐。
[赏析]
这是一首思妇诗,写秦地的一位少妇在春日里思念远在燕地的丈夫。诗人写自然之春天,喻男女之间的爱慕之情,同时又以丝(思)、枝(知)谐音,连接异地夫妇之间的思念情怀。燕秦两地春色来得有早有晚,但相思的真切却是一样的。末两句以反诘的语气表示自己不为春风所动的坚贞心志。此诗明快清新,落笔自然,是描写男女情长比较著名的一首。