1. 日语翻译
猫目型スッキリ?ガールだ。ノリは抜群。フレンドリーでさっぱりしていて、セクシーというタイプではない。
天平座女孩清爽,善于配合。友善且清新,但不性感。
表面はざっくばらんだが、心の奥底は非常に纯粋な面を保っているので、そのあたりとおつき合いするつもりで、アプローチしたい。
(オウシ座娘がぬいぐるみなら、テンビン座娘は精巧なガラス细工だ。)
表面大大咧咧,其实有很纤细的一面。喜欢与周围人打成一片。
(如果将金牛座女孩比作布偶,天平座女孩就是脆弱纤细的玻璃杯)
人に言われたイメージのようにその场をふるまってしまう。
她会改变自己去迎合别人的意见。
つまり、「あなたって阳気な人ね」と言われると、つい「阳気な人」のようにふるまってしまう。
(「そんな风に受け入れてくれたんなら、それでいいや」と思ってしまう。めんどくさいからそうやってるって时もある。)
比如,当别人夸她是个活泼的人,她就会变得很活泼。
(她认为既然别人认为她活泼,那样也挺好的。当然也有时候她的变化是应为觉得省事)
过去の痛みを忘れないという特色がある。决して执念深いわけではない。
她不会轻易忘记过去的伤痛。但这并不是执念的表现。
逆にスッキリ?サッパリしているので、过去に起きた筋の通らない出来事を昨日のことのように思い出すのだ。
也许是因为她的理性,才会容易想起过去。
それは、テンビン座の精神を澄みきった水にたとえれば、深い水の底の(远い昔の)伤やナイフはくっきり?はっきりと见えてしまうようなものだ。
把天平座的清新比作清澈湖水,那么湖底(过去)的伤痛就能看得清清楚楚。
精神がよどんでいない、ポリシーや筋を通す个性であるだけに、过去の伤をウヤムヤにできないのだ。
正因为她们的纯洁和理性,才使得过去一目了然。
恋爱のアプローチは平凡はいけない。(オウシ座などと正反対。)
她们的恋爱之道绝不平凡。(这点与金牛座正好相反)
一风変わったプレゼントをしよう。その人のオリジナルなスタイルに合わせて、ヨユウでついてゆくのが好き。
她们会送一些特别的礼物。喜欢配合对方的步调,从容的跟随。
ちなみにこの星座は、他の星座以上にデートの时にイヤな颜をしないので、注意。(常に相手に合わせられるポイントを探しているから。)
顺提,天平座的MM在所有星座中,是最好的约会对象,因为她们一般都不会黑脸。(善于揣度对方的心情)
ファッションは、ワンポイントのデザインシャツなどがとてもよく似合う。现代派。スリムな一点豪华主义。
天平座的MM喜欢设计独特的衬衫。现代主义。修长的身段隐现她们一点点的华丽。
ちなみにこの星座の女性は、性意识(性欲)が男性一般のそれに最もにていると思われる。
顺提,天平座MM的性欲同一般男性。
つき合った人にだけよくわかる。
对于这一点,交往之后最清楚。
2. 翻译日文
“没有平衡”的意思~·
3. 日语标签翻译,求帮忙
表面 百分之六十五的羊驼呢 百分之三十五的毛
毛领部分 水貂皮毛
里面 聚酯纤维
4. 日单衣服的标签翻译(日语翻译成中文)
NO:773059
尺寸
胸围:79--87
身高:154--162
M
品质表
面料:毛100%
毛:水貂毛
内料:人造纤维100%
C-GH509日本制造
毛料中所含的安哥拉毛100%
清洗时请咨询信用度高的专门洗衣店
负责人:
追问:
首先表示感谢,然后还想问细一点,能说说安哥拉毛是什么动物的毛吗?因为有热心网友说是兔毛或羊毛,那到底是两个都有还是其一,若是两个都有是什么比例,若是其一是指哪个呢?
追答:
这个安哥拉,一般经常听到的是安哥拉长毛兔,或者安哥拉山羊羊毛,你的衣服标签上没写兔毛或者羊毛,一般我觉得是兔毛。写的是含有安哥拉毛,比例是100%。那个单词我查了一下,可以是安哥拉羊毛或兔毛,也可以指这两种毛的编织品。所以,真的没办法确定到底是哪一种哦!
5. 求翻译下面这张图片上的日语
牛仔装、cool waker的衣服、黑色医师装、大红色旗袍、轻便的夹克衫、黑色工作服、BKJ21红裙子,随意搭配、工作裤、貂皮大衣、最后一个直译是:白金上衣……
这是游戏吗?喜欢的有三套是游戏服装
6. 日文翻译中文
银行转账
【收款人】三井住友银行和泉支店(泉支店) 普通 1771230 有限公司
【备注】
● 支付总额按照以下计算
转账金额: 商品价款合计+消费税+邮费
转账手续费 : 请在转账时确认。
※消费税的尾数四舍五入后计算。
● 慎重起见,在订货后以邮件形式通知支付总额。
● 请转账到上记账户。
●转账手续费由顾客承担。
● 收到款后,马上发货。
● 7日内没有收到款,视为取消。
● 有利用到地点的场合、来自乐天市场的确认邮件存在邮费计算有误差的情况,所以,请确认来自本店的关于详细金额的邮件。
O(∩_∩)O满意请采纳!
7. 高手帮忙翻译:貂毛日语怎么说
てんのけ
读音
太嗯诺开
8. 帮忙翻译下衣服の日文水洗标。谢谢。
看不清楚 放平了 再照张
9. 求一句日文的翻译
元始天尊的弟子……玩珍藏版游戏。白鹤童子可以无条件的对战。申公豹的场合要在heavy mode下满足一些条件。
貌似是PS封神演义中关于申公豹的出场条件。
相关网站:
http://www.jade.dti.ne.jp/~shine/housin2.htm
======================
回答楼主补充问题,这个好象是玩家自己的感受,还是它的宣传语?译为:
这边因为全体护宝童子都出去了,所以难度不高哦。「珍藏版」是仙人本人(和玩家)直接对战的哦。虽然我想这个信息确实应该没怎么改变过。是的是的,珍藏版中可以对元始天尊的洞府挑战的,所以加油吧。」
本人日文水平还是比较菜的,翻译只是偶尔做。也因为工作很忙,只在有空时拣方便或简单的问题回答,不能长时间针对某个特定的问题,所以不好意思啦。
10. 谁能翻译一下下面这些日语
这是湘南乃风的《黄金魂》 的歌词
黄金魂(おうごんたましい)
作词:湘南乃风作曲:湘南乃风/soundbreakers
踢破那道门,扔掉矜持放声歌唱。
Dead or Alive
直到胜利绝不放弃,无所畏惧站起向前。
奔跑奔跑,直到狠狠摔倒。
前行前行,一切听命於天。
假如未来始于当下,你何不放手一搏?
站起来,前行前行,直到撞破高墙。
奔跑奔跑,就算倒下也要继续!
前进,在命运中怒放黄金魂!
为什么无法顺顺利利?
被社会轻视,如此介意周围的目光。
无法融入就因为是大人吗?
冲着镜中的身影竖起中指。
安上所谓不满的理由,
转身而逃。难道你只是个孩子?
昨天偶然做了一个梦
约定了要守护好将来孩子欢笑与哭泣的容颜。
要变强。
对于伤人者与破坏者,
其实更应该理解被伤者与守护者的辛酸。
因为,他们拼死守护着所得到的幸福!
站起来,前行前行,毫无畏惧。
奔跑奔跑,直到狠狠摔倒。
前行前行,一切听命於天。
假如未来始于当下,你何不放手一搏?
站起来,前行前行,直到撞破高墙。
奔跑奔跑,就算倒下也要继续!
前进,在命运中怒放黄金魂!
你活的像自己吗?
一直要追寻这答案到死么?
以为会像平时一样顺利的赌赢。
却误闯入了荣光与控诉的迷途。
你是孤独的战士,人生他只有一回。
机会很多,但畏惧就会失败。
必然是这样的,这样的
所以,活下去,活下去。
只要活下去,就能找到属于自己的路,hey
虽然旅途远,但不要放弃,坚持下去..yo
那种零碎的困扰,就当他根本不存在吧
只是站着等待,跟个傻子没有两样。、
拿出勇气,虽然我也不知道结果如何。
难道你想一辈子忍气吞声。
做这个社会的齿轮?
事到如今还不能适应这天地
还要继续逃避吗?
慢慢来就好,事实如何就如何。
站起来,前行前行,毫无畏惧。
奔跑奔跑,直到狠狠摔倒。
前行前行,一切听命於天。
假如未来始于当下,你何不放手一搏?
站起来,前行前行,直到撞破高墙。
奔跑奔跑,就算倒下也要继续!
前进,在命运中怒放黄金魂!
任性地活着就是率真生存的证明
时而焦躁不安就是认真的证明。
正因为悲伤猜知晓喜悦,
正因为寂寞才理解温情。
逃避也是一种勇气,
战斗也是一种勇气。
不要一直坐着不动,
直到胜利绝不放弃,无所畏惧站起向前。
奔跑奔跑,直到狠狠摔倒。
前行前行,一切听命於天。
假如未来始于当下,你何不放手一搏?
站起来,前行前行,直到撞破高墙。
奔跑奔跑,就算倒下也要继续!
前进,在命运中怒放黄金魂!