❶ 这件夹克衫用英语怎么说 这件夹克衫是什么颜色的 (把这两句话翻译成英语!)
this jack.
❷ 迈克有两件黑色的夹克衫.用英语说。
Mike has two jackets.
❸ 夹克的英语怎么说啊
leather jacket
当然是我对啦。用脑袋想想就知道jacket和夹克的音是一样的。皮又去哪里呢?老外叫布的夹克也叫夹克,皮的夹克也叫夹克,如果你要特指皮夹克,那当然就要用 leather jacket啦
❹ 我有三件夹克杉其中两件是绿色的这个句子用英语怎么说
翻译成英语,I have three jackets,two of which are green.
定语从句。
❺ 夹克衫用英语说怎么说
夹克衫的英文:jacket
读音:英['dʒækɪt]美['dʒækɪt]
n. 短上衣,夹克;土豆皮;书籍的护封;文件套,公文夹
vt. 给…穿夹克;给…装护套;给…包上护封;〈
词汇搭配:
1、down jacket 羽绒夹克
2、dinner jacket 礼服夹克
3、leather jacket皮夹克
4、Bomber Jacket 短夹克
4、monkey jacket紧身短上衣
相关例句:
1、 Is thisjacketwaterproof?
这件夹克防水吗?
2、 a moth-eaten leopardskinjacket
虫蛀了的豹皮夹克。
3、She undid the buttons of herjacket.
她解开了夹克衫的扣子。
4、 The girl's mother wore a primrosejacketand skirt.
女孩的母亲穿着淡黄色夹克衫和裙子。
相近词义单词
1、blazer
英['bleɪzə(r)] 美['bleɪzər]
n.运动夹克;男式便上装
例句:He was wearing a black blazer and white Nikes.
他穿一件黑色运动夹克,脚蹬白色耐克鞋。
2、coatee
英[ˌkəʊt'iː] 美[ˌkoʊt'iː]
n.紧身短上衣
例句:She could knit up a baby's coatee in an afternoon.
她一个下午就能编结好一件婴孩的紧身短上衣。
❻ 两件夹克用英语说时,首写字母要大写吗
句首要大写,否则不用
❼ 我妹妹有两件夹克衫。用英语怎么写
My young sister has tow jackets.
❽ 这件夹克衫的英文互译
这件夹克衫:this jacket
jacket
英 [ˈdʒækɪt] 美 [ˈdʒækɪt]
n.夹克衫,短上衣,(书籍通常带有图案或画面的)护封,书套,(热水管的)保温套,绝热罩
vt.给…穿夹克,给…装护套,给…包上护封。
第三人称单数: jackets 复数: jackets 现在分词: jacketing 过去式: jacketed 过去分词: jacketed
例句:
水浸湿了他的夹克和衬衫。
(8)这有两件夹克的英语怎么说扩展阅读
jacket之类的单词
一、coat
1、读音:英[kəʊt] 美[koʊt]
2、翻译:
n.外套;上衣;层;表皮
vt.涂上;覆盖;包上
3、例句:You may hang your coat on the hook.
你可以把外套挂在钩子上。
二、sweater
1、读音:英['swetə(r)] 美['swetər]
2、翻译:n.毛衣;出汗者
3、例句:This woolen sweater may keep you warm in winter.
这件羊毛衫在冬天可以保暖。
❾ 这件夹克衫英文怎么写
这件夹克衫英文:This jacket.
例句:
这件夹克衫是棉的还是毛的? Isthisjacketcottonorwoollen?
这件夹克衫的肘部磨破了。 Thejacketwaswornattheelbows.
这件夹克衫领子上有一朵玫瑰花的图案。 .
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
❿ 这夹克衫件……英语怎么说
this jacket
*******************************************************************************************************
^__^真心祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,
另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
*******************************************************************************************************