A. simon穿着白色的衬衫的英文(两句)
Simon wears a white shirt.
Simon is in a white shirt .
B. 我的衬衫是白色的。英语翻译
My shirt is white.
C. 穿白色衬衫的那个男孩是谁 英语翻译 快快快
who is the boy in white T-shirt?
希望采纳,谢谢
D. 我知道,你的衬衫是白色的 翻译
I know your shirt is white
E. "这是谁的衬衫"用英语怎么说下面两种说法哪个正确还是都正确
A
祝你学习愉快! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!
F. 英语翻译“他的衬衣是白色的,我的是黑色的”
His shirt is whithe, and mine is black.
~~~~~~~~~~~~~~~~祝你进步,如对你有帮助,请及时采纳~~~~~~~~~~~~~~~~
G. 这件白衬衣是谁的翻译
前面有人翻译成了:This white shirt is who? --------这话一个词一个词对映可译为‘谁是这件白衬衫 ? ’糊弄一下也能成‘这穿白衬衣的,是谁啊’。不管怎样也跟提问者的话完全不对路啊。何况,语法呢,语序呢。天哪,这都哪里来的翻译啊。
看了半天,我还以为是小时常学英语时看到过的Chinglish的笑话,不敢相信真的有人这样译。去网络了一下,结果,天哪,所有的在线翻译都是这样翻译的。于是,我乐不起来了。我们苦学了十几年的英语就是这样‘被消失’了的吧。有了这样的在线翻译,我们的孩子们还会学英语吗?还能学到正常的英语吗?
正确译法举例。
1、'Whose is this?' — 'It's mine.'...
“这是谁的?”——“是我的。”
2、I wondered whose the coat was...
我不知道那是谁的外套。
所以,这话,英文翻译可以这样。。。Whose white shirt is this? 这件白衬衣是谁的?
H. 穿白色衬衫的一个人是怀特先生 用英语怎么翻译
The man (who is )in white shirt is Mr.White.
其中括号中的可以省略,要是初中生就说这种句子显得比较好,尤其是作文中。
小学生就简单一点好。
希望对你有帮助!
I. 蒂姆的衬衫是白色的。用英语说
为您解答
Tim's shirt is white.
J. 穿白色衬衫的一个人是怀特先生 用英语怎么翻译 Mr man is in white White shirt the a 怎么连词成句请教
The man in a white shirt is Mr. White.
祝你学习进步,更上一层楼!请记得采纳,谢谢!(*^__^*)