『壹』 败家子的各地方言有谁知道怎么说(越多越好)
养不加
『贰』 各地方言"不知道"怎么说
河南 不着啊
四川 不晓得塞 、那个晓得噻
上海 木屐呀!
那个那个天南地北的三代们的你们那个地方怎么说呀
我国人口众多,幅员辽阔,加上以前相当漫长的岁月里交通隔绝、信息闭塞和一些政治历史上发生的重大变迁等原因,造成了我们国家各个地区流行的汉语言只能在大的框架上基本相通或相近。稍加比较,我们便会发现各地的方言之间存在着较大的差异。 书面语“什么”这两个字算是最常用,最没有多少“技术难度”的了。英国人说出来叫“what”,日本人说出来叫“nan”或“nani”(都是“何”字的读音)。我们的侗族同胞说出来叫“mang”。下面看看我们各地的汉族方言在表达“什么”这两个字的意思时,都有些什么样的不同说法或发音:北京及北方多数地区:sha(啥) 天津:ma(吗)辽宁:ha(啥)上海:sa(啥)武汉:mo zi(么子)成都:sa zi(啥子)贵阳:na yang(哪样)南昌:xi li(什么)厦门:xi mi(什么)汕头:xi mi gai(什么)广州:mie ye(什么)柳州:si ma(什么) 有意思吧?同是汉语,只是地域不同,变成口语后竟会如此地各不相同、五花八门!另外一个同样表示疑问的词语“怎么”在方言中也存在类似的现象。例如:北京及北方多数地区:zha(咋)湘黔边:zang guo(咋个)四川:lang ger(啷个)贵阳及昆明:za guo(咋个)闽南:an zua 柳州:nen zi(恁子)稍加注意可以发现,越是不太常用的词语,方言上的差别越是不太大。越是简单常用的词语,方言上的差别越大。也许正是由于这些常用词语使用频率太高的缘故吧,所以在使用过程中最容易发生细微的变化。这些细微的变化随着岁月的积累,若干年后逐渐就变得跟最初的样子面目全非了。中国方言总览:
总体描述为5+7,即5大北方方言,7大南方方言,依次为——
北方:东北官话、华北官话、西北官话、西南官话、下江官话
南方:江浙方言、赣方言、湘方言、粤方言、闽南方言、闽北方言、客家方言
以上大类之下又有若干小类,且层次繁杂,数不胜数。
各地方为什么会有不同的话?
--谈方言的形成
在外地工作的人,有时候不免会怀念起自己家乡来,互相谈论自己故乡的风土人情和祖国各地的风光。接着,也常常会谈论到各地的方言,并互相为一些特殊的方言词语及其奇异的发音而哄笑起来。笑声过后,也许有人会突然发问:为什么各地方会有这样不同的方言呢?方言的分歧是怎样造成的呢?
据说,在宗教故事里有过一个荒诞的解释,说:天下的语言本来都是一样的,后来,人类进化了,互相商量着把烧透了的砖当石头,把石漆当灰土,造起了一座城和一座塔,而塔顶高得一直通到了天上。耶和华上帝怕了,他说:“看呐,他们成为一样的人民,所说的都是一样的言语,召集既作起这事来,以后他们要做的事,就没有不成功的了。”于是,他便下来变乱了人们的口音,使彼此之间语言不通,产生了分歧。
在澳大利亚,对这个问题还流传过一个神话,说:东方住着个很凶恶的老太婆布鲁利,在夜晚的时候,她带着粗棒沿着道路漫步,捣毁了周围睡着人们的篝火。后来凶恶的老太婆死了,人们都很高兴,派遣急使到所有一切种族那里,通知他们这件可喜的事。然后,纪念老太婆死亡的节日是从吞食尸体开始的,列明杰拉尔种族首先吃了凶老太婆的肉,忽然说起人们不懂的话来;以后来到的其他几个种族,尝了老太婆的肠子,也开始说起新的大家不懂的方言。一切后到的北方种族,吃了老妇尸体的残余部分,又开始说起不能令人明白的话来。据说,这样就产生了语言的分歧了。
这两个荒唐的故事,当然不能解决这样一个严肃的学术问题的,谁都会对它置之一笑而判定其为无稽之谈。但是,这两个故事倒也反映了一个问题,即人们在遥远的古代,就已经在思索这个语言问题了,并对它发生了浓厚的兴趣。
那末,语言是怎样造成分歧、方言又是怎样产生的呢?也许有人会从地理环境上来寻找解释,说:苏南和苏北由于隔了一条长江,因此造成了方言的差别。但是,试想:同一条长江为什么没有把湖北话和四川话再分别成两种不同的方言呢?可见,自然条件不是造成语言分歧的根本原因。因此,方言的形成只能从社会历史条件中去寻找答案。从这方面看,我国众多的方言的形成,原因不是单一的,而是多方面的。大致可以这样说:第一,古代中国由于长期的封建主义统治,国家不是十分统一的,因而随着疆域的日益扩大、人口的日益增加、国家经常有封建割据等等原因,各个地区之间的联系和交流受到了一定的限制。这样,处在不断发展变化状态中的语言,也就各自相对独立地演变着,不易获得变化的一致性。于是,日积月累,时间长了,就使得各个地区的语言逐渐产生了差异,逐渐减少了共同性的因素,形成了各地区各有特点的方言。我国北方方言系统的各地方言,包括华北、东北、西北、西南、华中和华东的一部分,大致就是这样造成的。第二,在我国古代,由于社会动荡和战乱所迫而造成过多次的人口大迁移,也是方言形成的一个原因。例如东晋至隋唐、唐宋至宋、宋末至明初,我国中原一带的居民曾有三次向南大迁移,结果形成为现在分布于广东、江西等地的客家方言。“因为客家先民南迁后,定居在闭塞的山地,一方面保存了他们固有的传统,另一方面又由于自然条件的限制,不容易受外来影响的渗透,而客家人强烈的宗族观念和保守思想,也增强了他们对外来影响的抵抗;客家住地不但形成了他们自己特殊的社会生活区域,保存了他们固有的文化礼俗,而且在语言上也形成了独立的系统。”第三,在人口大迁移的情况下,如果迁入外族居住区域,则必然发生民族的融合和语言的相互影响,以至同化,这也是造成方言特点的一个重要的历史原因。例如两广地区是有较多的少数民族居住的地方,但自从周秦以来,大批汉族人由北南下,逐渐造成了“喧宾夺主”的状况,在数量上超过了土著民族的人口,加上汉族在经济、文化各方面又比土著民族日益发达,历代统治者又实行了民族同化政策,结果使土著民族日益汉化。当然,在民族同化和语言融合的过程中,汉族人的语言也不可避免地要接受外族语言的影响。因而,“粤方言由于特殊的历史背景、地理条件以及民族杂居等原因,一方面继承并发展了许多古汉语中本质的因素,另一方面也吸收了一些非汉语的因素,从而构成它的方言特征。”
总之,就具体的各别的语言和方言来说,方言的形成和语言的产生地方性分歧,原因当然会是各种各样的。但是,归结起来,最重要的原因,则是由该语言所依存的社会历史条件造成的;至于高山、大河的阻隔,有时也能起一些次要的作用,尤其是古代。然而,如果只从自然条件上来寻找根据,那是不可能得到正确的解释的。
『叁』 各地区的方言
中国方言总览:
总体描述为5+7,即5大北方方言,7大南方方言,依次为——
北方:东北官话、华北官话、西北官话、西南官话、下江官话
南方:江浙方言、赣方言、湘方言、粤方言、闽南方言、闽北方言、客家方言
以上大类之下又有若干小类,且层次繁杂,数不胜数。
各地方为什么会有不同的话?
--谈方言的形成
在外地工作的人,有时候不免会怀念起自己家乡来,互相谈论自己故乡的风土人情和祖国各地的风光。接着,也常常会谈论到各地的方言,并互相为一些特殊的方言词语及其奇异的发音而哄笑起来。笑声过后,也许有人会突然发问:为什么各地方会有这样不同的方言呢?方言的分歧是怎样造成的呢?
据说,在宗教故事里有过一个荒诞的解释,说:天下的语言本来都是一样的,后来,人类进化了,互相商量着把烧透了的砖当石头,把石漆当灰土,造起了一座城和一座塔,而塔顶高得一直通到了天上。耶和华上帝怕了,他说:“看呐,他们成为一样的人民,所说的都是一样的言语,召集既作起这事来,以后他们要做的事,就没有不成功的了。”于是,他便下来变乱了人们的口音,使彼此之间语言不通,产生了分歧。
在澳大利亚,对这个问题还流传过一个神话,说:东方住着个很凶恶的老太婆布鲁利,在夜晚的时候,她带着粗棒沿着道路漫步,捣毁了周围睡着人们的篝火。后来凶恶的老太婆死了,人们都很高兴,派遣急使到所有一切种族那里,通知他们这件可喜的事。然后,纪念老太婆死亡的节日是从吞食尸体开始的,列明杰拉尔种族首先吃了凶老太婆的肉,忽然说起人们不懂的话来;以后来到的其他几个种族,尝了老太婆的肠子,也开始说起新的大家不懂的方言。一切后到的北方种族,吃了老妇尸体的残余部分,又开始说起不能令人明白的话来。据说,这样就产生了语言的分歧了。
这两个荒唐的故事,当然不能解决这样一个严肃的学术问题的,谁都会对它置之一笑而判定其为无稽之谈。但是,这两个故事倒也反映了一个问题,即人们在遥远的古代,就已经在思索这个语言问题了,并对它发生了浓厚的兴趣。
那末,语言是怎样造成分歧、方言又是怎样产生的呢?也许有人会从地理环境上来寻找解释,说:苏南和苏北由于隔了一条长江,因此造成了方言的差别。但是,试想:同一条长江为什么没有把湖北话和四川话再分别成两种不同的方言呢?可见,自然条件不是造成语言分歧的根本原因。因此,方言的形成只能从社会历史条件中去寻找答案。从这方面看,我国众多的方言的形成,原因不是单一的,而是多方面的。大致可以这样说:第一,古代中国由于长期的封建主义统治,国家不是十分统一的,因而随着疆域的日益扩大、人口的日益增加、国家经常有封建割据等等原因,各个地区之间的联系和交流受到了一定的限制。这样,处在不断发展变化状态中的语言,也就各自相对独立地演变着,不易获得变化的一致性。于是,日积月累,时间长了,就使得各个地区的语言逐渐产生了差异,逐渐减少了共同性的因素,形成了各地区各有特点的方言。我国北方方言系统的各地方言,包括华北、东北、西北、西南、华中和华东的一部分,大致就是这样造成的。第二,在我国古代,由于社会动荡和战乱所迫而造成过多次的人口大迁移,也是方言形成的一个原因。例如东晋至隋唐、唐宋至宋、宋末至明初,我国中原一带的居民曾有三次向南大迁移,结果形成为现在分布于广东、江西等地的客家方言。“因为客家先民南迁后,定居在闭塞的山地,一方面保存了他们固有的传统,另一方面又由于自然条件的限制,不容易受外来影响的渗透,而客家人强烈的宗族观念和保守思想,也增强了他们对外来影响的抵抗;客家住地不但形成了他们自己特殊的社会生活区域,保存了他们固有的文化礼俗,而且在语言上也形成了独立的系统。”第三,在人口大迁移的情况下,如果迁入外族居住区域,则必然发生民族的融合和语言的相互影响,以至同化,这也是造成方言特点的一个重要的历史原因。例如两广地区是有较多的少数民族居住的地方,但自从周秦以来,大批汉族人由北南下,逐渐造成了“喧宾夺主”的状况,在数量上超过了土著民族的人口,加上汉族在经济、文化各方面又比土著民族日益发达,历代统治者又实行了民族同化政策,结果使土著民族日益汉化。当然,在民族同化和语言融合的过程中,汉族人的语言也不可避免地要接受外族语言的影响。因而,“粤方言由于特殊的历史背景、地理条件以及民族杂居等原因,一方面继承并发展了许多古汉语中本质的因素,另一方面也吸收了一些非汉语的因素,从而构成它的方言特征。”
总之,就具体的各别的语言和方言来说,方言的形成和语言的产生地方性分歧,原因当然会是各种各样的。但是,归结起来,最重要的原因,则是由该语言所依存的社会历史条件造成的;至于高山、大河的阻隔,有时也能起一些次要的作用,尤其是古代。然而,如果只从自然条件上来寻找根据,那是不可能得到正确的解释的。
『肆』 各地方言怎么说
我来试试,我与四川人打了好几年交道,说的不好别见怪。。。。
是啷个在这喝吃酒撒?好大地酒味索。。。。
『伍』 关于“什么”各地方言怎么说
我国人口众多,幅员辽阔,加上以前相当漫长的岁月里交通隔绝、信息闭塞和一些政治历史上发生的重大变迁等原因,造成了我们国家各个地区流行的汉语言只能在大的框架上基本相通或相近。稍加比较,我们便会发现各地的方言之间存在着较大的差异。 书面语“什么”这两个字算是最常用,最没有多少“技术难度”的了。英国人说出来叫“what”,日本人说出来叫“nan”或“nani”(都是“何”字的读音)。我们的侗族同胞说出来叫“mang”。下面看看我们各地的汉族方言在表达“什么”这两个字的意思时,都有些什么样的不同说法或发音:北京及北方多数地区:sha(啥) 天津:ma(吗)辽宁:ha(啥)上海:sa(啥)武汉:mo zi(么子)成都:sa zi(啥子)贵阳:na yang(哪样)南昌:xi li(什么)厦门:xi mi(什么)汕头:xi mi gai(什么)广州:mie ye(什么)柳州:si ma(什么) 有意思吧?同是汉语,只是地域不同,变成口语后竟会如此地各不相同、五花八门!另外一个同样表示疑问的词语“怎么”在方言中也存在类似的现象。例如:北京及北方多数地区:zha(咋)湘黔边:zang guo(咋个)四川:lang ger(啷个)贵阳及昆明:za guo(咋个)闽南:an zua 柳州:nen zi(恁子)稍加注意可以发现,越是不太常用的词语,方言上的差别越是不太大。越是简单常用的词语,方言上的差别越大。也许正是由于这些常用词语使用频率太高的缘故吧,所以在使用过程中最容易发生细微的变化。这些细微的变化随着岁月的积累,若干年后逐渐就变得跟最初的样子面目全非了。
『陆』 收集10句各地方言并做解释说明
广州方言:你好靓仔,就是你很帅的意思,个女仔好靓噶噢,就是,哇,那女的好正点喔
『柒』 求各地方言如何说“聊天”一词,至少20个多多益善,帮帮忙
侃大山 北京话 (侃 理直气壮的样子)
谝寒(闲)喘 陕西话 (说闲话 闲时说话)
唠嗑 东北话
『捌』 全国各地方言都怎么说
中国有八大方言(新近又发现一种叫“平语”的语言,主要分布在广西一带)。也有人把中国方言划为九大方言、十大方言。其实,我们所说的“八大方言”、“九大方言”,甚至“十大方言”,都还只是国内的汉族方言,如果加上少数民族的语言,中国的方言还可以划得更多、更细?
一、北方方言
习惯上称为“官话”。有东北官话、西北官话、晋话、西南官话等。以北京话为代表,包括长江以北,镇江以上九江以下的沿江地带,四川、云南 、贵州和湖北、湖南两省的西北部,广西北部一带,使用人口占汉族总人数的70 %以上。在这方言区内居住的何氏人,他们的语言自然属于北方方言。而从这个方言区移居港澳台何氏族人和旅居海外的何氏华侨、华人 ,其“母语”当属北方方言。
二、吴方言
吴方言被誉为“吴侬细语”,以上海话为代表(一说以苏州话为代表)。包括江苏省长江以南、镇江以东部份(镇江不在内)浙江省 大部份。使用人口占汉族总人数的8.4%左右。在这方言区内居住的何氏人,他们的语言自然属于吴方言。而从这个方言区移居港澳台何氏族人和旅居海外的何氏华侨、华人,其“母语”当属吴方言。
三、湘方言
以长沙话为代表,分布在湖南省大部份地区,使用人口占汉族总人数的5%左 右。在这个方言区内居住的何氏人,他们的语言属于湘方言。而从这个方言区移居港澳台的何氏族人和旅居海外的何氏华侨、华人 ,其“母语”当为湘方言。
四、赣方言
以南昌话为代表,主要分布在江西省(东部沿江地带和南部除外)和湖北省东南一带,使用人口占汉族总人数的2.4%左右。此方言区内何氏人的语言属于赣方言。从这个方言区移居港澳台的何氏族人和旅居海外的何氏华侨、华人 ,其“母语”当归类为赣方言。
五、客家方言
以广东梅县话为代表,主要分布在广东省东部、南部和北部,广西东南部,福建省西部,江西省南部,及湖南、四川的少数地区,使用人口占汉族总人数的4%左 右。此方言区内何氏人的语言属于客家方言。从这个方言区移居港澳台的何氏族人和旅居海外的何氏华侨、华人 ,其“母语”当为客家方言。
六、闽北方言
以福州话为代表,分布在福建省北部和台湾省的一部分,南洋华侨也有一部份人说闽北方言。使用人口占汉族总人数的1.2%左右。此方言区内何氏人的语言属于闽北方言。从这个方言区移居港澳台的何氏族人和旅居海外的何氏华侨、华人 ,其“母语”当为闽北方言。
七、闽南方言
以厦门话为代表,分布在福建省南部,广东省东部和海南省的一部分,以及台湾省的大部分地区。南洋华侨也有不少人说闽南方言,使用人口占汉族总人数的3%左右 .此方言区内何氏人的语言属于闽南方言。从这个方言区移居港澳台的何氏族人和旅居海外的何氏华侨、华人 ,其“母语”当为闽南方言。
八、粤方言
以广州话为代表,分布在广东省大部分地区和广西东南部。港、澳同胞和南洋及其他一些国家的华侨,大多数都说粤方言,使用人口占汉族总人数的5%左右。
至于新近发现的“平语方言”,多分布于广西一带,其特点为是北方方言对南方方言地区侵蚀的产物!
在这里特别谈谈海南的方言。
海南古往今来都是个“移民地区”,因而岛上语言也深深地打上“移民”的烙印。可以说,海南岛上的语言是中国八大方言的缩影。现在,海南岛上住了几代人汉族居民,除了通行“普通话”外,还通行十几种方言(包括少数民族语言),如:海南话(闽南方言)、军话(西南官话——北方方言)、 “艾话”(客家方言)、白话(粤方言)。此外,海南的汉族居民还有:儋州话(疑为粤方言变异)、迈话(疑为粤方言变异)、临高话(疑为广西壮语变异)、村话(语种不详)等。
『玖』 帽子在河北有几种方言
河北省地源辽阔,对于帽子各地有各地的叫法,大概有7个分类,细说话长,只能简介。
[ 瓜皮帽] 旧式小帽,六瓣缀合,顶有小结,形状象半个西瓜皮。
小帽、小平帽儿、疙瘩帽、西瓜皮帽子、狐皮帽子、六块瓦帽、六块瓦的帽、帽盔、帽盔儿、帽盔子、帽垫、帽垫儿、帽垫子、帽壳、帽翅儿、帽套、帽衬儿、帽头、帽头儿、瓜壳、瓜壳儿、瓜壳子、便帽(全省通行)、蛋壳儿帽(骂人话;邯郸)。
[ 礼帽 ] 旧时举行典礼时所戴的帽子,因顶中有塌陷,周围有边缘、边儿微卷。
毡帽、壳帽、美国帽、春秋帽、洗脸盆帽、洗脸盆帽子、文明帽。
[ 草帽 ] 用麦秸杆编制的帽子。
凉帽、伞帽、草帽儿、草帽子(全省通行)、草帽的。
[ 用秫稭皮编的草帽 ]
凉帽、苇莲头、酱篷楼儿(因类似盖酱缸的酱篷而得名)。
[ 毡帽 ] 毡子做的小圆帽。
毡子帽、卤虾帽、帽壳、毡帽壳、毡帽套儿、帽头子、帽头儿、毡帽头、毡帽头儿、毡帽头子、毡帽子、毡帽的、三元(带边的毡帽)。
[ 风帽 ] 冬日御寒防风之帽。下列帽名都是御寒防风之帽,但形状各不相同。
脑包、脑包的、风连帽、风翎帽、暖帽、猴帽、马糊儿、马虎帽、抹(ma)护帽、一把撸(毛线织)、二升半(毛线织桶形帽)、夜壶套(直筒的,放下能把头、脸、脖子遮住,只露两眼。)茶壶套(毛线织)、窑洞帽、火车头(皮制)、三块瓦(皮或绒制,除两边有翅子外,帽前还立有一块,构成三块。三块瓦帽、将军帽、棉帽子。
[ 学生帽儿 ] 学生戴的帽子。
操帽、掭帽儿、帽子。
[ 军帽 ] 旧指军人戴的帽子。
操帽、制帽、制服帽、兵帽、兵帽子、大兵帽子、战斗帽、学生帽。
以上列举的是河北全省各地对帽子的称谓,如要详细了解方言出处,建议参考李行健.著《河北方言词汇编》第424-426页。
『拾』 求各地方言读法
呵呵,我就是湖北荆州人,看到你这个提问蛮有意思的。
所以就回答一下了,不过我不懂四川话的。见谅啊。。。。
回答的东西是想到什么就说什么了。可能不全面的。见谅。。。。
荆州话:你ji er 在搞么子?
普通话:你今天在干什么?
荆州话;你哪就拧么勺滴列?
普通话:你为什么会这么笨?
荆州话:长得枪个鬼一样
普通话:长得像个鬼一样
荆州话:我me er 克武汉克滴。。。。
普通话:我明天会去武汉。
荆州话:你七饭么得?
普通话:你吃饭了吗?
荆州话:你来克哪里克滴?
普通话:你现在要去哪儿?
就这些了。。其他的一时也想不起来了。。。