帽子がずれてる。
歪んでいる是指性格扭曲,把事情扭曲的时候用的。
领带也不是用这个词,ネクタイゆがんで是指领带打歪没错,但是不能用汉字的歪んで,而要用平假名的ゆがんで。这是日文中比较麻烦的地方
㈡ 帽子几顶用日语怎么说
从量词上考虑是“顶ちょう”,“枚まい”如: 帽子1顶 帽子1枚
一般也说“个”的。
帽子を何个持っていますか? (你)有几顶帽子啊?
㈢ “草帽路飞”用日语怎么说(我指的是读音)
草帽小子路飞
日文
麦わらのルフィ罗马音
mugiwara
no
ru
fi谐音
木gi瓦拉
诺
路飞
我是将要成为海贼王的男人路飞原话日文
海贼王に
俺はなる罗马音
かいぞくおう
に
おれはなる谐音
开
作库
偶
尼
噢雷哇那路
或者我是将要成为海贼王的男人路飞原话日文
俺は、海贼王になる男だ罗马音
おれは
かいぞくおう
に
はなる
おとこだ谐音
噢雷
哇
开作库偶
尼
哇那路
哦托扩大
我要轰飞你。日文
お前をぶっ飞ばしてやる!罗马音
omae
wo
bu
ttobasi
te
yaru谐音
哦嘛爱
喔
不托巴西
忒
亚卢
㈣ “我喜欢戴帽子”用日语怎么说
私は帽子を被るのが好きです。
㈤ 日语!就是那个七号的红色帽子!怎么说!
あの7番の赤い帽子です
㈥ 我的 用日语怎么写
私 わたし
仆 ぼく
俺 おれ
あたし
以上全部我の日本语。
汉字の我の読み方なら、わ と読みます。
㈦ 戴着帽子 日语怎么说
中文:戴着帽子
日文:帽子(ぼうし)をかぶっている。
补充问题回复:
「~ている」主要用于表示象「走っている」「作っている」一样的动作、事件的连续,以及象「壊れている」「服を着ている」一样的动作及事件的结果的状态。相对来说「~てある」主要表示象「ふたを开けてある」一样的行为结果的状态。一般没有象「走ってある」这样不表示动作或事件连续的说法,在这一点上与「~ている」不同。(虽然也会说「作ってある」,但此时表示非持续的结果的状态。)。
在表示「结果的状态」时两者有共通的地方,比如一般说「帽子をかぶっている」而不说「帽子をかぶってある」。这到底是什么原因呢?
「~ている」属于自他动词,而「~てある」属于他动词。这样的「~てある」应用如「ページの端を折ってある」,表示作为动作行为的结果来反映位置及状态的变化,但「~てある」没有表达出实施该行为的主体。即「ページの端を折ってある」仅指「ページ」的状态变化,没有表达出「ページを折った人」。
象「服を着る」及「帽子をかぶる」这样穿戴相关的动词虽是他动词,但与「ページの端を折る」却有所不同,此时让「服」及「帽子」状态发生变化的是将其穿戴于身上的人。穿戴相关动词后不使用「~てある」是因为考虑到这些动词会表现动作的人本身的状态的变化。
㈧ ‘草帽’ 这两个字用日文怎么写~!!求解。,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
草帽在日文中的:
读法:mu gi wa ra
写法:麦わら
㈨ 问题:帽子的日语怎么说
帽子(ぼうし) boushi
ハット hatto