㈠ 岳陽樓記重點短句
表現作者豁達胸襟的句子:不以物喜,不以己悲。
表現作者偉大政治抱負的句子:先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。
表現洞庭湖宏偉景象的句子:銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯:朝暉夕陰,氣象萬千。
表現滕子京政績的句子:越明年,政通人和,百廢俱興。
賓語前置:微斯人,吾誰與歸?
湖光月影的句子:浮光躍金,靜影沉璧。
想像之景:薄暮冥冥,虎嘯猿啼。
我上課的時候這么講的,分享給你,希望能派上用場。
句子一、先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。
翻譯為:在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以後才快樂。
句子二、不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。
翻譯為:不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂慮。
句子三、予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。
翻譯為:我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐著長江的流水,浩浩盪盪,寬闊無邊,清晨湖面上撒滿陽光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。
句子四、若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。
翻譯為:像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風怒吼著,渾濁的波浪沖向天空;日月星辰隱藏起光輝,山嶽也隱沒了形跡;商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚時分天色昏暗,只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。
句子五、至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
至於春風和煦、陽光明媚時,湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的白鷗,時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時湖面上微波盪漾,浮動的月光閃著金色;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的玉璧。
漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂趣真是無窮無盡!這時登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快,光榮和屈辱一並忘了,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了。
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹於慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰雨和晴朗時帶給人的不同感受,揭示了「不以物喜,不以己悲」的古仁人之心,也表達了自己「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的愛國愛民情懷。
文章超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和「遷客騷人」的「覽物之情」結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創新。
1.越明年,政通人和,百廢具興。
2.予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。
3.銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯。
4.朝暉夕陰,氣象萬千。
5.此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。
6.遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?
7.日星隱曜,山嶽潛形。
8.登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
9.至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃。
10.沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青。
11.而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!
12.登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
13.予嘗求古仁人之心,或異二者之為。
14.不以物喜,不以己悲。
15.居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。
16.是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?
17.其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」歟。
18.噫!微斯人,吾誰與歸?
(1)長沙郁沚汀女裝聯系電話擴展閱讀:
《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹於慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創作的一篇散文。這篇文章通過寫岳陽樓的景色,以及陰雨和晴朗時帶給人的不同感受,揭示了「不以物喜,不以己悲」的古仁人之心,也表達了自己「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的愛國愛民情懷。
文章超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和「遷客騷人」的「覽物之情」結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創新。
這篇文章表現作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰。《岳陽樓記》的著名,是因為它的思想境界崇高。和它同時的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志於天下,常自誦曰:「士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也。」可見《岳陽樓記》末尾所說的「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」,是范仲淹一生行為的准則。
孟子說:「達則兼善天下,窮則獨善其身」。這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,「處江湖之遠」,本來可以採取獨善其身的態度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應立身行一的准則,認為個人的榮辱升遷應置之度外,「不以物喜,不以己悲」要「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現的精神,那種吃苦在前,享樂在後的品質,無疑仍有教育意義。
參考資料:搜狗網路-岳陽樓記
《岳陽樓記》重點句子翻譯
1.覽物之情,得無異乎?
譯:看了自然景物而觸發的感情,怎能不有所不同呢?
2.日星隱曜,山嶽潛形。
譯:太陽星星隱藏了光輝,山嶽隱沒了形跡。
3.沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青。
譯:沙鷗時而飛翔,時而棲歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。
4.不以物喜,不以己悲
譯:不因為外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。
5.居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君
譯:在朝做官就擔憂他的人民,不在朝做官就擔憂他的君主。
6.其必曰"先天下之憂而憂,後天下之樂而樂"乎。
譯:那一定要說"在天下人憂之前先憂,在天下人憂之後才樂"吧。
原文:
慶歷四年,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎? 若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空。日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。 居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」歟。噫!微斯人,吾誰與歸?
越明年,政通人和,百廢具興。
銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千。
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?
若夫淫(yín)雨霏霏(fēi),連月不開,陰風怒號(háo),濁浪排空;日星隱耀(yào),山嶽潛(qián)形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄暮冥(míng)冥,虎嘯(xiào)猿啼。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃(qǐng),沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,鬱郁青青(qīng)。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣!
不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民,處江湖之遠,則憂其君。
「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」歟(yú)。
微斯人,吾誰與歸?
最後三句最重要。如果沒有時間就被最後三句。
岳陽樓記 范仲淹 慶歷四年春,滕(téng)子京謫(zhé)守巴陵郡。
越明年,政通人和,百廢俱興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。
屬(zhǔ)予(yǔ)作文以記之。 予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。
銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣(yǐ)。
然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎? 若夫(fú)霪(yín)雨霏霏(fēi),連月不開,陰風怒號(háo),濁浪排空。日星隱曜(yào),山嶽潛(qián)形。
商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧。薄暮冥(míng)冥,虎嘯(xiào)猿啼。
登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒(勿寫作「饞」)畏譏(勿寫作「飢」),滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃(qǐng)。
沙鷗翔集,錦鱗游泳。岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,鬱郁青青(qīng)。
而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(勿寫作「皆【jiē】」)(xié)忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 嗟(jiē)夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。
何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民,處江湖之遠,則憂其君。
是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」歟(yú)!噫(yì)!微斯人,吾誰與歸? 時六年九月十五日。
[編輯本段]2.譯文 慶歷四年的春天,滕子京被降職到岳州做太守。到了第二年,政治通達,百姓和樂,所有荒廢的事業都興辦起來了。
於是(滕子京)就重新修建岳陽樓,擴展它原有的建築規模,把唐代賢人和當代名人的詩詞文章都鐫刻在岳陽樓上,(滕子京)囑咐我寫一篇文章來記述(重建岳陽樓)這件事。 我看那巴陵的勝景,全在洞庭湖上。
(洞庭湖)連接著遠處的群山,吞吐著長江流水,水勢浩大,寬闊無邊;一天中或早或晚陰晴多變化,天氣景象千變萬化。這些就是在岳陽樓上可看到的雄偉景象,前人的記述已經很詳盡了。
(既然)這樣那麼,從這里向北面可以通到巫峽,向南直到瀟水、湘水,被貶謫流遷的人和來來往往的詩人,大多在這里聚集,觀賞自然景物而觸發的心情,大概會有所不同吧。 像那陰雨連綿不斷,一連幾個月都不放晴,陰冷的風怒吼著,渾濁的浪頭沖向天空,太陽(和)星星都隱起光輝,山嶽隱沒了形跡;商人(和)旅客不能出行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,好像聽到老虎在長嘯、猿猴在哀啼。
在這時登上這座樓,就會有離開國都,懷念家鄉,擔心(別人)說壞話,害怕(別人)指責的心情,滿眼蕭條凄涼的景象,感慨到了極點而十分悲傷。 如果到了風和日麗,陽光明媚,波浪平靜 ,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,五光十色的魚群時而在水面游動,時而潛入水底;岸上的小草,小洲上的蘭花,茂密青蔥。
有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,浮動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的美玉,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡!(這時候)登上這座樓,就有心情開闊,精神愉快,光榮和屈辱一並忘了,在清風吹拂中端起酒來喝,那是快樂到了極點。 唉!我曾經探求過古時品德高尚的人的思想感情,或許不同於上述兩種心情,為什麼呢?不因環境的好壞和個人的得失而或喜或悲。
在朝廷做官,就擔憂他的百姓;不在朝廷做官,就擔憂他的君主。這樣在朝廷做官也擔憂,不在朝廷做官也擔憂。
那麼,什麼時候才快樂呢?那他一定會說「在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人歡樂之後再歡樂」。哎!沒有這種人,我同誰一道呢? 寫於慶歷六年九月十五日。
[編輯本段]3.注釋 (1)選自《範文正公集》(《四部叢刊》本)。岳陽樓在湖南嶽陽西北的巴丘山下,其前身是三國時期吳國都督魯肅的閱兵台。
范仲淹(989-1052),字希文,謚號文正,世稱範文正公,蘇州吳縣(現江蘇蘇州)人,北宋政治家、文學家、軍事家。 (2)慶歷四年:1044年。
慶歷,宋仁宗趙禎的年號。本文句末中的「時六年」,指慶歷六年(1046),點名作文的時間。
(3)滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職到岳州做太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。
謫,封建王朝官史降職或遠調。守,指做州郡的長官。
漢朝「守某郡」,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應說「知某州」。巴陵郡:即岳州,這里沿用古稱。
「守巴陵郡」就是「知岳州」。治所在現在湖南嶽陽。
(4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,及,到。
(5)政通人和:政事順利,百姓和樂。和,和樂。
這是贊美滕子京的話。 (6)百廢俱興:各種荒廢了的事業都興辦起來了。
廢,荒廢。俱,皆。
興,興辦 (7)乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,於是。增,擴大。
舊制:舊時的規模。 (8)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,同「囑」,囑托。
作文,寫文章。以,用來 (9)予觀夫巴陵勝狀:夫,那。
勝狀,勝景,好景色。 (10)銜遠山吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接。
吞,吞納。浩浩湯湯(shāng):水波浩盪的樣子。
湯湯,水流大而急。 (11)橫無際涯:寬闊。
㈡ 岸芷汀蘭是什麼意思 出自於哪裡
岸芷汀蘭指的是岸上的香草和小洲上的蘭花。出自范仲淹的《岳陽樓記》,本文中,我為大家整理了這篇文言文的相關知識,歡迎大家閱讀。
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎!噫!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。
我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩盪盪,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述已經很詳盡了。雖然如此,那麼向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,他們觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,這時登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。
到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣真是無窮無盡啊!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一並忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。
唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同於以上兩種人的心情,這是為什麼呢?是由於不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷里做高官就應當心繫百姓;處在僻遠的江湖間也不能忘記關注國家安危。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那麼他們什麼時候才會感到快樂呢?他們一定會說:「在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂」。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?
寫於慶歷六年九月十五日。
范仲淹是北宋著名的思想家、政治家、文學家,字希文,祖籍邠州。作為宋學開山、士林領袖,無論在朝主政、出帥戍邊,均系國之安危、時之重望於一身,他倡導的「先憂後樂」思想和仁人志士節操,為儒家思想中的進取精神樹立了一個新的標桿,是中華文明史上閃灼異彩的精神財富。
這篇文章敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景後產生的不同感情,表達了自己「不以物喜,不以己悲」的曠達胸襟與「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的政治抱負。
以上是我為大家整理的《岳陽樓記》的相關內容,希望大家喜歡。
㈢ 沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱郁青青賞析
這是一種意境之美,沙鷗在天空飛翔,魚兒歡快的游泳,小沙灘上的蘭草,十分茂盛
描繪了一幅天晴時分,洞庭湖上的盎然生機.
㈣ 郁芷汀蘭
范仲淹的《岳陽樓記》第四段:
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
你問的郁芷汀蘭是不是錯了一個字啊??
㈤ 郁芷汀的衣服淘寶有同款嗎
需要看一下具體什麼衣服了哦,畢竟有的如果同款的就是侵權的呢,需要看一下什麼衣服。
一般也就是可以找到的,原版也有可以找到的,就是價格問題而已