A. 求翻譯成英語 衣服的搭配對於女生是非常重要的,我喜歡穿休閑的衣服,因為休閑裝很舒服,平時穿休閑的衣
With clothes for girls is very important, I like to wear casual clothing, as casual wear very comfortable, usually wear casual clothes to work and sports are very convenient. Spring fall I like to wear a pair of jeans and a long-sleeved, if the cold weather coupled with a coat on. Summer I usually wear T-shirt and denim shorts. Winter I like to wear a sweater, then put on a relatively long coat or jacket. I do not like the dress, because I felt very inconvenient, so I rarely wear skirts. I like white, black, gray, but I do not like pink clothes because I'm black.
B. 夾克用英語怎麼說
問題一:夾克衫用英語怎麼說的枯賀鎮英語 jacket
問題二:夾克衫用英語怎麼說 jacket
問題三:夾克衫用英語怎麼說? 夾克衫
jacket;
[例句]他在夾克衫的左袖上戴了一條黑箍兒。
He wore a black band on the left sleeve of his jacket.
問題四:夾克衫的英文怎麼說?和夾克衫有關的英文你知多少? 夾克衫的英文叫jacket它一種長短只到腰部,下口束緊的短外套。它是男女都能穿的短上衣的總稱。夾克衫是我們現代生活中拍族最常見的一種服裝,由於它造型輕便、活潑、富有朝氣,所以為廣大男女青少年所喜愛。 夾克衫的英文是Jacket ,夾克衫是英文Jacket 的譯音, 夾克衫的英文之所以是Jacket的諧音,是因為夾克衫一詞是從西方引進來的。夾克衫是從西方中世紀男子穿用的叫Jack 的粗布製成的短上衣演變而來的。15 世紀的Jack 有鼓出來的袖子,但這種袖子是一種裝飾,胳膊 *** 過它,搭拉在衣服上。到16 世紀,男子的下衣裙比Jack 長,用帶子紮起來,在身體周圍形成衣褶,進入20 世紀後,男子夾克衫從胃部往下的扣子是打開的,袖口有裝飾扣,下擺的衣褶到臀上部用扣子固定著。而這時婦女上裝也像18世紀婦女騎馬的獵裝那樣,變成合身的夾克衫,其後,經過各種各樣的變化,一直發展到現在,夾克衫幾乎遍及全世界各民族。 夾克衫的英文是Jacket。夾克衫自形成以來,款式演變可以說是千姿百態的,不同的時代,不同的政治、經濟環境,不同的場合、人物、年齡、職業等,對夾克衫的造型都有很大影響。在世界服裝史上,夾克衫發展到現在,已形成了一個非常龐大的家族。 夾克衫的英文是Jacket 。如果把夾克衫從其使用功能上來分沒粗,大致可歸納為三類:作為工作服的夾克衫;作為便裝的夾克衫;作為禮服的夾克衫。 在現代生活中,夾克衫輕便舒適的特點,決定了它的生命力。隨著現代科學技術的飛速發展,人們物質生活的不斷提高,服裝面料的日新月異,夾克衫必須將同其他類型的服裝款式一樣,以更加新穎的姿態活躍在世界各民族的服飾生活中。 夾克衫的英文是Jacket,因為諧音的關系,應該很容易記住的。你還知道有關夾克衫的英文有哪些嗎?誰的夾克衫的英文是:Whose jacket is it?
問題五:夾克衫用英語怎麼說這句話翻譯 因題干條件不完整,缺必要條件,不能正常作答
問題六:夾克衫用英語怎麼說 jacket
問題七:這件綠色的夾克怎麼樣用英語怎麼說兩種說法 What about this green jacket?
How about this green jacket?
What do you think of this green jacket
問題八:夾克衫英文怎麼拼 jacket
eg:我要那件相同尺寸的黑色夾克衫。
I want that black jacket of the same style
C. 「牛仔衣」用英語怎麼說
The jeans looked none the Better for having Been washed.
因為已被洗過,那件牛仔衣無法看上去更好
-- 英漢 - 翻譯樣例
Spandex and" extremely tight fitting" jeans or pants also are frowned upon.
彈力衣和緊身牛仔服同樣被禁止。
-- gb1.chinabroadcast.cn
牛仔衣
un jean
un jean牛仔衣,褲 un jogging(慢跑時的)運動服 les sous-vetements內衣類 -------- -------------------------- une culotte女三角內褲 un soutien-gorge胸圍 ... ttstory.5.forumer.com
Jeans jacket
牛仔衣Jeans jacket. 牛仔褲jeans. 便衣plain clothes. 便褲causal slacks. 羽絨背心 jacket-sleevess,down. 羽絨衣(短)jacket-short,down ... www.hzfhs.com
牛仔(衣/褲)
Jeans(top/pants)
5 牛仔(衣/褲), Jeans (top/pants), 25.00/15.00. 6 襯衫, Shirt, 15.00. 7 背心, Vest, 15.00. 8 連衣裙, Dress, 35.00. 9 短裙(短於50公分), Short Skirt, 24.00 ... www.jazzlaundry.com
D. 各種「牛仔褲」用英文都該怎麼表達
有流行百年的牛仔,有休閑舒適的T恤,有典雅的正裝,也有普通的地攤貨。這些種類的衣服用英文都該怎麼表達?想知道就不要錯過下面的內容。 1. I like this tank top. It goes with my baggy jeans. 我喜歡這件背心,它跟我的布袋牛仔褲很搭配。人家都說美國人比歐洲人和日本人不重視穿著,據我的觀察也是如此。美國女生的標准穿著通常是一件 T-shirt 或是露出肚臍的小可愛背心 (tank top),再配上一件牛仔褲 (jeans)。男生的話也差不多,只差不會把肚臍露出來而已。 上面提到這個 tank top,就是中文裡所講的背心,也就是那種無袖的上衣。有一種男生穿的純白的背心,看起來像內衣一樣的 tank top,老美把這種 tank top 戲稱為 wife-beater。因為他們覺得會穿這種背心的人通常有結實的肌肉而且手臂上會有刺青。這給人的感覺就是回家之後喜歡打老婆,所以這種 white tank top 就被昵稱為 wife-beater。需要說明的是 wife-beater 可不僅指 white tank top。它指某種特別風格的衣服。這個詞只限於朋友之間談笑用。 baggy 這個詞是「寬松」的意思,有一種男生穿的寬寬鬆鬆的短褲就叫 baggy pants。而 baggy jeans 則是指「布袋」牛仔褲,就是那種褲管肥肥的、看起來像個布袋一樣的牛仔褲。其它正常一點的牛仔褲的樣式還有諸如直筒褲 (straight jeans)、靴型褲 (boot cut jeans) 等等 。2. Could you help me pick up a dressy dress? 你能不能幫我挑一件漂亮的禮服?上面所講的美國人不太重視穿著是指平常的時候,但在正式的場合給她們一打扮起來,我只能說:I am astonished! (太震驚了!)每個人都有一套所謂的 dress,就是那種正式的禮服,再加上高跟鞋一穿,濃妝一抹,讓每個女生看起來都像是好萊塢的女明星。 dress 一般指的是女生正式的服裝,特別是那種低胸 (low cut) 連身帶裙子的禮服 (evening gown),有時候我們還可以用 dressy 來強調這件 dress 很漂亮很時髦,例如:Her dressy dress really caught my eyes. (她漂亮的禮服吸引了我的目光。)而 dress up 則是男生和女生都可以用的一個片語,意指作正式的穿著打扮。女生 dress up 的話當然就是穿 dress 了,男生 dress up 的話自然就是穿西裝打領帶了。例如:Lily is dressed up today. She looks so nice. (Lily今天穿著很正式,她看起來好美。)建議各位當你不管看到任何女生 dress up 出現時都不妨贊美她 I like your dress! 或是 You look so nice today! 我想不管任何人聽到贊美都會很高興的。880G英語必備資料高速下載三周迅速提升英語聽說能力3. I just want to buy some off-the-rack clothes. 我只想買一些現成的衣服。Rack 指的是在商店中用來掛衣服的衣架,off-the-rack 指的是那種由工廠大量製造的成衣,通常暗指很普通、不是特別好的衣服。例如我朋友問我:Your jacket looks very nice. Where did you get it?(你的外套很好看,是在哪買的啊?)事實上那件外套是我地攤上挑出來的,所以我就可以回答他:It's just something off-the-rack. (只是件普通的衣服啦!) 相對於off-the-rack 這種便宜的衣服,custom-made 或是 tailor-made 指的是「量身定做」的。)