學校制服(がっこうせいふく)
② 日語翻譯
NAMIDAさん
制服就是這種啊。
這樣的制服。
你在網上看的裙子是格子花紋的,可愛的很多啊。
可是那種學校只是少數的。
我以前的學校的制服上下都是藍色的一點也不可愛。。
如果選擇的話還是不要穿的好。(笑)
海綿是化妝時用的,在葯店裡就有賣的。
請用那樣的吧。
我用的就是這種(從講座上)
吉田式的中文版已經有了?
如果有了就好像更需要了吧?
真的出版了?。。。
如今真是到了便利的時代了♪
③ 日語翻譯~~
aimi :
実際には、 " xiaxian月日"を"友人"の理解のない...
この映畫も見てるときにしたい"なぜ摩耗クローク» " 、元の日本語學校の制服にマント、しかし、日本の學校の制服する方法を言ってやるよりも、中國の器量の良い點は制服を
このセクションは、厚さにペンキを塗るように、と私、実際に引き裂かれたオフにできること..
だから塗抹標本だけ基地の石油..どのように使うべき色»ご忠告!
私スプレー塗裝を絕滅の危機には、 "郡の消滅"
樹脂が使用され、人間の形を保護する塗料、化妝にしばしば使われる。
④ 學生服上用日文寫一句話,寫什麼呢
青(あお)は藍(あい)より出(で)て藍より青し
青出於藍而勝於藍
石(いし)の上(うえ)にも三年(さんねん)
功到自然成
栴檀(せんだん)は雙葉(ふたば)より芳し(かんばし)
英雄出少年
就給你幾句吧~~~我覺得作為學生這幾句
挺好的
。
⑤ 求大神把這段日語翻譯一下,關於校服的,不要翻譯器的
日本の制服の文化は歴史が長くて、明治維新後が出現した生徒たちに取り押さえられた。教育生の制服に便利學校運営に追加と學生の集団帰屬感などの多い美點よう言われています。今まで発展したのが最も多いのはセーラー服とチャイナ學生服を著た。近年では、社會の進歩は、學生の制服もが徐々にする見込みとなった。社會が制服の態度もあったとのことだ。今、日本の制服の文化が形成されている社會の風が吹いている。本文は日本から制服の起源と伝わってから、簡単に說明する學生の制服の発展、「ブランド化」と「自主化」、論述のためだ。そしてまた、現代社會は制服の評価も取り調べを探索だ。
⑥ 誰把這段日語翻譯一下,關於校服的
こんにちは。
大家好
日本でも、制服は色々です。
日本的制服也是有各種各樣的。
私が子どものころは、
我小的時候,
公立小學校で私服、
國立小學是沒有校服,穿便服的。
公立中學校で詰襟學生服、
國立中學的立領校服是
女子はダブルブレザー+プリーツスカート+赤いリボンタイ。
女學生裝飾西裝上衣和摺子裙加上紅色的蝴蝶結
地元男子校は詰襟學生服で私の女子高はブレザー+フレアスカート+ネクタイやリボンなし。でした。
老家當地的男子學校是立領的學生西裝,我上的女子學校是西裝外套,喇叭裙,沒有蝴蝶結。
最近は詰襟學生服が少なくなって、ブレザースタイルの制服の學校が増えていると聞きます。
聽說最近,使用立領校服的逐漸減少了。西裝的校服逐漸增多了。
幼稚園は、私服にスモックを重ねるところと、ブレザー+ズボンかスカートの制服があるところがあります。私服のところも多いでしょう。
幼兒園的話,有的是有罩衫,和西裝外套,加上褲子或者裙子的學生服。穿自己的衣服沒有校服的幼兒園也有很多。
私立の小學校は制服があるところが多いです。
私立小學,有校服的比較多。
公立の小學校は制服がなく、私服のところも多いです。
國立小學沒有校服的,便服上學的也有很多。
地域によって公立小學校でも制服があるところもあります。
根據地區的不同,國立小學規定穿校服的情況也有。
ネクタイは、結べない子も多いかもしれません。
不打領帶的學校可能也有很多
小學校の制服でネクタイが指定のところは、
如果小學校服的領帶指定要扎的話。
シャツの襟の蔭でボタンで留めるタイプや首に通す部分がゴムになっている、「結ばなくていいネクタイ」であることも多いかもしれませんね。
使用在襯衫的領子的立面用扣子固定的領帶和掛在脖子上的部分是用橡膠做成的,不用打結的領帶也廣泛被使用著。
昔風の詰襟の學校もまだあります。
還有的學校是仍然使用老式的立領校服。
ネクタイは、制服で指定されていれば結ばなければなりません。
如果校服指定要打領帶的話,就必須要打領帶
公立小學校+制服 で畫像検索した結果です。
這是用【公立小學校加上制服】查找出來的圖片。
⑦ 校服,日語怎麼說
校服:學校の制服
⑧ 日語怎麼說「校服」
制服(せいふく) 特色是日本高中女生的短裙+長襪的校服
⑨ 水手服的日語怎麼寫
セーラー服
水兵服,水手服,水手裝