導航:首頁 > 品牌介紹 > 伊菲尚女裝羽絨服

伊菲尚女裝羽絨服

發布時間:2023-01-17 15:21:56

女裝店鋪名字簡約大方 女裝店鋪名字簡約大方精選

1、芊語軒、徽格兒、奧迪斯、伊菲女裝

2、艾琴海、悅女季、茜特莉、時尚紅人

3、簡優蜜、嬌女王、蜜采兒、竹閣服飾

4、悅妃兒、卓瑞格、米藍妮、典雅依緣

5、潮韓軒、登威兒、夢薇雅、尚位服飾

6、百宜嬌、娜蒂莎、雅蕾特、愛情魔鬼

7、六公主、樂妮雅、朵雅美、麥子熟了

⑵ 第二十五章-阿伽門農和伊菲革涅亞

當大批戰船會集在奧里斯港口時,阿伽門農外出狩獵消磨時光。有一天,一頭獻給女神阿耳忒彌斯的梅花鹿進入他的射程之內。國王圍獵興致正濃,一箭射中了這頭漂亮的動物。他還誇口說,即使是狩獵女神阿耳忒彌斯本人也不一定射得比他准。女神聽到他如此無禮的話十分生氣。她讓港口前風平浪靜,船隻根本無法從奧里斯海灣開出去,可是戰爭卻該開始了。希臘人束手無策,只好去找大預言家忒斯托耳的兒子卡爾卡斯,向他請教擺脫困境的辦法。卡爾卡斯是隨軍祭司和占卜人,他說:「如果希臘人的最高統帥,即阿伽門農願意把他和克呂泰涅斯特拉所生的女兒伊菲革涅亞獻祭給阿耳忒彌斯女神,那麼女神就會寬恕我們。那時海面上將會颳起順風,神祗再也不會阻礙你們攻佔特洛伊城了。」
阿伽門農聽了預言家的話,陷入了絕望之中。他派來自斯巴達的傳令官塔耳堤皮奧斯向全體參戰的希臘人宣布,阿伽門農辭去希臘軍隊最高統帥一職,因為他的良心不允許他殺害自己的女兒。希臘人聽到這個決定,十分惱火,揚言要反叛。墨涅拉俄斯急忙來到他的住處,告訴他的兄弟這個決定所產生的嚴重後果。阿伽門農經過勸說,終於同意做這件可怕的事:把女兒獻祭給女神。他寫了一封信給邁肯尼的妻子克呂泰涅斯特拉,讓她把女兒伊菲革涅亞送到奧里斯來。為了解釋這件事,他向妻子謊稱,為女兒跟珀琉斯的小兒子,光榮的英雄阿喀琉斯訂婚,因為阿喀琉斯與得伊達彌亞的秘密婚事是沒人知道的。可是,送信的使者剛出發,父女感情又使阿伽門農的良心受到自責。他感到痛苦,後悔作出了輕率的決定。於是他又在當天夜晚叫來可靠的老僕人,要他另送一封信給他的妻子,信上吩咐她不要把女兒送到奧里斯來,因為他已改變了主意,要把女兒訂婚的事推遲到明年春天。
忠誠的僕人拿著信急忙走了,但他沒有能到達目的地,因為墨涅拉俄斯對哥哥的遲疑不決早有覺察,已密切注視著他的行動。清晨,老僕人剛離營,就被墨涅拉俄斯抓住,信被搜去。他讀完信就拿著信來找他的哥哥。
「真見鬼,你又動搖了!」他大聲地責備他哥哥,「你還記得,當時你是如何渴望當遠征軍的統帥?你當時顯得多麼謙恭,多麼親切,跟每個人握手。當時,你的大門向每一個願意進來的人敞開著,哪怕他是最平常的人,這些友好的表示只是為了得到指揮權。現在,指揮權到手了,這些事情又頓時變成了過去。你不再像從前一樣是你老友們的朋友了。在軍中你也很少露面,大家很難再見到你的人影。當你帶著軍隊來到奧里斯港,當軍隊遭到神祗的阻撓,當我們的人開始抱怨,並且說:『我們希望揚帆起航,不願老守在奧里斯港!』這時,你卻舉棋不定,只是徒勞地指望刮順風。你來找我,要我想辦法,出主意,找出路,只是為了不丟掉你引以為豪的統帥地位。後來當預言家卡爾卡斯要你向阿耳忒彌斯獻祭你的女兒時,你勉強答應了。可是現在你又變卦了。有千千萬萬的人像你一樣,他們渴望地位,孜孜不倦地想要權勢,可是一旦看到需要作出個人犧牲才能獲得權勢時,他們又畏縮了。沒有理智和見識的人,在艱難面前喪失了這些品質的人,是不配統率一支軍隊的,也不配掌管一個國家。」
「你為什麼如此激動呢?」阿伽門農說,「是誰惹了你呢?你為什麼這樣惱怒?是為了你那美麗的妻子海倫嗎?你為什麼不把她好好看住呢?我理智地糾正輕率作出的決定,難道是愚蠢的?倒是你更愚蠢,因為你要追回一個不忠實的妻子。其實你應該感到高興,你終於幸運地擺脫了她。不!我決不能殺死的我親生骨肉!」
兄弟兩人爭論起來,互不相讓。突然一名僕人進來向阿伽門農報告,說他的女兒伊菲革涅亞已經來到,隨同前來的還有她的母親和弟弟俄瑞斯忒斯。僕人剛離開,阿伽門農突然覺得自己陷於完全絕望的境地。墨涅拉俄斯連忙握住他前手錶示安慰。阿伽門農痛苦地說:「兄弟,勝利是你的,你把她帶走吧!」
但墨涅拉俄斯卻改變了主意,他不願意為了海倫而殺掉伊菲革涅亞。「如果神諭讓我決定你女兒的命運,」他大聲地說,「那麼我願意放棄她,並把我的那位拿來取代伊菲革涅亞。」
阿伽門農擁抱他的兄弟。「我感謝你,」他說,「親愛的兄弟,你的高尚的精神使我們重新和好。我的命運已定,女兒的慘死是無法避免的。全希臘要求這樣做。卡爾卡斯和狡黠的奧德修斯已達成默契,他們在爭奪人民,甚至要謀害你和我,然後犧牲伊菲革涅亞。如果我們逃到亞各斯,他們也會追來,把我們從城裡抓走,最後,還會踏平古老的希臘城。因此我請求你,兄弟,千萬別讓克呂泰涅斯特拉知道這件事,以便保證神諭的順利實現。」
正在這時,婦人們走了進來。墨涅拉俄斯心情憂郁地走開了。夫妻兩人略微寒暄了幾句,阿伽門農顯得既冷淡又尷尬。女兒衷心地擁抱父親。她看到父親臉上愁雲滿面,便關心地問道:「為什麼你的眼光如此不安?父親,難道你不高興見到我嗎?」
「不,親愛的孩子,」國王心情沉重地說,「一個國王責任重大,總有許多煩惱!」
「可是你哭了,父親?」伊菲革涅亞說。
「因為我們要長久分離!」父親答道。

「呵,如果我能夠跟你一起去,」女兒高興地叫喊起來,「那該多幸福啊!」
「是的,你也要作一次遠行。」阿伽門農神情嚴峻地說,「首先我們必須獻祭——親愛的女兒,這次獻祭,你是必不可少的!」他說話時,哽咽得幾乎不能出聲。但她毫不知情,最後他讓女兒住到為她准備的帳篷里去。孩子帶著一批隨從走了。為了應付妻子克呂泰涅斯特拉,阿伽門農也像演戲似的,向她介紹新郎的身世和命運。等他打發妻子走後,他立即去找卡爾卡斯,跟他商量這一場不可避免的獻祭的事。
然而,一件偶然的事使得克呂泰涅斯特拉碰到了年輕的王子阿喀琉斯。因為他的士兵不願再乾等下去了,所以他前來找阿伽門農。克呂泰涅斯特拉像對待未來的女婿一樣問候他,阿喀琉斯驚訝得往後縮去。「你說的是誰的婚姻大事啊,王後?」他問道,「我從未追求過你的女兒,而且,你的丈夫也從來沒有對我提過這方面的事情!」
克呂泰涅斯特拉這才知道她受騙了。她站在阿喀琉斯面前,滿面羞愧,心裡懷疑。阿喀琉斯卻以年輕人的天真說:「請不要難過,王後,一定是有人拿我跟你開玩笑。別把它當一回事。而且,如果我坦率的話傷害了你,也請你多多原諒。」說完,他正想離開,這時,阿伽門農的那個忠實的老僕人正好走來。他那天早晨被墨涅拉俄斯搶去了信函。他把克呂泰涅斯特拉叫到一邊,悄悄地對她說:「阿伽門農想要親手殺死你的女兒!」現在母親終於知道了神諭的具體內容。她痛不欲生,轉過身撲在阿喀琉斯的面前,抱住他的雙膝,向他哭訴起來:「哦,女神的兒子,快救救我,救救我的孩子!我把你當作她的未婚夫,我給她戴上花冠一直送她到軍中。我雖然已被蒙蔽,可是仍把你當作她的新郎!我當著一切神祗,當著你的女神母親的面,請求你,救下我的女兒。向我們伸出雙手吧,如果你肯援救我們,一切還會好轉!」
阿喀琉斯滿懷敬意地扶起了跪在面前的王後,對他說:「請放心,王後!我是在一個虔誠而慈愛的家庭里長大的人,我向喀戎學會了朴實而又靈活的思考方式。當阿特柔斯的兒子們引導我走向光榮之路時,我願意服從他們的指揮,卻不願聽從罪惡的命令。因此,我願意保護你。我要盡我的力量,把你的女兒從她父親的刀下救回來。你的女兒已被認為是我的妻子,如果由於那個騙她來這兒和我結婚的詭計而導致她死,那我也會感到自己是有罪的。如果我不能救出你的孩子,那就讓我自己去死!」
珀琉斯的兒子對伊菲革涅亞的母親作了庄嚴的保證後離開了。克呂泰涅斯特拉也怨恨地走去找丈夫阿伽門農,丈夫不知道她已經知道了秘密,還一語雙關地對她說:「把你的孩子叫出來,因為麵粉、水和婚宴前的祭品都已經准備好了。」「哼!」克呂泰涅斯特拉叫起來,眼裡閃著仇視的光,「出來吧,女兒,帶著你的弟弟俄瑞斯忒斯一起來!」女兒伊菲革涅亞從內室出來時,她又接著說:「看吧,她就站在這里,准備聽從你的吩咐。現在,我只要你回答我,坦率而誠實地告訴我,你真的要殺害我們的女兒嗎?」
國王站在那裡,久久地沉默著。最後,他終於絕望地叫起來:「啊,命運女神啊!你泄露了我的秘密,一切都完了!」「現在你聽我說,」克呂泰涅斯特拉說,「我們的婚姻是以罪惡開始的。你用暴力劫持了我,把我的前夫殺死。我原來嫁給坦塔羅斯,那是堤厄斯忒斯的兒子。那時候,你把我的孩子從懷中搶走,而且殘酷地把他殺害了。我的哥哥卡斯托耳和波呂丟刻斯帶兵追擊你。你向我年邁的父親廷達瑞俄斯請求保護,他見你可憐,才救了你,並使你成了我的丈夫。我一直信守結婚時的誓言,做一個忠貞的妻子,使你在家感到幸福,在外感到驕傲,我為你生下三個女兒和一個兒子。你現在卻要搶走我的大女兒,是嗎?為什麼呢?為了讓墨涅拉俄斯能重新奪回他那不忠實的妻子!你願意殺死自己的女兒嗎?你在這時候將怎樣祈禱呢?你在殺害女兒時指望從祈禱中得到什麼呢?祈求不幸地返回故鄉,就像你出發時一樣,對嗎?或者你要我為你祈福嗎?但我決不會為一個謀殺者祈福。為什麼拿你親生的孩子充當祭品呢?你為什麼不對所有的希臘人說:如果你們願意順利地征服特洛伊,那麼就抽簽決定誰家的女兒該作犧牲吧。你為墨涅拉俄斯征戰,難道為了讓他保全自己的女兒赫耳彌俄涅,卻要我犧牲自己的.女兒?你說,我講的話哪一句不真實呢?如果我講的全是事實,那麼就不要殺害我的女兒,你自己想想吧!」
伊菲革涅亞聽到這些話也跪倒在父親面前,泣不成聲地說:「父親喲,假如我有俄耳甫斯的神奇的豎琴,假如我可以發出感動頑石的聲音,那麼我就能說出雄辯的話引起你的同情!但我沒有這個能力,只有眼淚才是我的唯一的武器。請求別人憐憫的人都在手上拿一根橄欖枝,我只好用雙手來代替橄欖枝,抱住你的雙膝。父親,別讓我這么年紀輕輕就死去!你真的要殺死我?呵,千萬別這樣。我當著母親的面懇求你。我的母親十月懷胎生下了我,現在她想到我的死就感到更大的痛苦。海倫與帕里斯的事與我有什麼相干?帕里斯來到希臘,而我為什麼就該死呢?啊,看著我的眼睛,可憐可憐我吧!」
阿伽門農已下定決心,冷酷得像一塊石頭,他站在那裡說:「只要法理允許我同情,我就會同情,因為我愛自己的孩子,否則我就連禽獸都不如。我現在以沉重的心情做著可怕的事情,可是我必須這樣做。你們看到了,多麼大的一支船隊由我統率,多少王子身穿盔甲,站在我的周圍。我的孩子,如果我不按照神諭的預示犧牲你,那麼特洛伊將不能被攻陷。英雄們全都希望希臘婦女今後再也不會遭到特洛伊人的劫持,他們都下了這個決心。如果我不遵照神諭去做,他們就會殺掉你們,也殺掉我。我的權力到此為止,已經無能為力了。我不是向弟弟墨涅拉俄斯妥協,而是順從全希臘人的要求。」
說完,國王就離開了她們。她們在哭泣中突然聽到了兵器撞擊的聲音。「那是阿喀琉斯!」克呂泰涅斯特拉高興地喊了起來。珀琉斯的兒子大踏步地跨進來,身後跟著一群隨從。「全軍都亂套了,他們要求犧牲你的女兒,」他大聲地對王後說,「我反對他們,幾乎被他們用亂石擊死。」

「我的家鄉的士兵呢?」克呂泰涅斯特拉屏住氣問道。「他們帶頭起鬨,」阿喀琉斯繼續說,「罵我是個害相思病的吹牛大王,我帶著這些忠誠的夥伴來保護你們,不讓奧德修斯等人傷害你們,我將用生命保護你們。而且,我倒想看看,他們是否敢於進攻一個與特洛伊的命運息息相關的女神的兒子。」
這時,伊菲革涅亞突然從母親的懷里掙脫出來。她抬起頭來,勇敢而堅定地面對王後和阿喀琉斯。「聽我說吧!」她沉著坦然地說,「親愛的母親,不要惹你的丈夫生氣了。他不能違反眾人的意志。我佩服這位外鄉人的高尚勇敢。可是他將為此付出代價,他將會遭到辱罵。我已經下了決心,准備去領受死亡。我驅逐了心頭任何膽怯的念頭,願意了結這件事情。希臘人都把目光盯著我。戰船的出發,特洛伊的攻陷都取決於我,希臘女人的榮譽都系在我一個人身上。我的名字將載譽千秋萬代,我將被稱為解放希臘的救星。我是一名凡人,女神阿耳忒彌斯要我為祖國獻身,我甘願獻出自己的生命。犧牲自己而征服特洛伊,這就是我的紀念碑,就是我的結婚盛典。」
伊菲革涅亞目光炯炯,如同一位女神站在母親和阿喀琉斯面前。這時,年輕而勇敢的阿喀琉斯突然跪在她的面前,說:「阿伽門農的女兒,如果我能享受你的愛情,那麼我就是神祗賜予的天下最幸福的人。我妒嫉你許身給希臘,我仰慕希臘養育了你這樣的女子,我愛你,渴慕你,請好好考慮一下吧!死是可怕的!我願意給你創造良好的條件,願意將你帶回家鄉,讓你過上幸福的生活。」
伊菲革涅亞微笑著回答:「由於海倫,女人的美貌引起了夠多的戰爭和殘殺。我親愛的朋友,你也不該為了我而死,也不該為了我而去殘殺別人。不,讓我來拯救希臘吧,我是自願的!」
「高尚的心啊,」阿喀琉斯大聲地說,「你按照自己的心願去做吧!但我要帶著武器趕到祭壇去阻止你死。也許你在臨死前還能想起我的話。」說完,他匆忙趕在姑娘的前面朝祭壇走去。姑娘心懷坦盪,為了拯救祖國,她愉快地接受死神的挑戰。母親悲慟地倒在地上,她無法跟隨女兒前去,眼睜睜地看著她死。
希臘所有的軍隊都集中在女神阿耳忒彌斯的聖林里。聖林位於奧里斯城外。祭台已經搭好,祭司和預言家卡爾卡斯站在祭壇旁。伊菲革涅亞在一群使女的陪同下走進聖林,步伐緊定地朝父親走去,士兵中騰起一陣同情的呼聲。阿伽門農垂下了目光,姑娘走到他面前說:「親愛的父親,我遵從神諭,為了軍隊,為了祖國,在女神的祭壇前獻出我的生命。我很高興,但願你們都能幸運而又勝利地返回故鄉!」
軍隊中又響起一陣贊嘆的低語聲,這時傳令使塔耳堤皮奧斯叫大家肅靜並祈禱。預言家卡爾卡斯抽出一把鋒利而雪亮的鋼刀,將它放在祭壇前的金匣子里。這時,阿喀琉斯突然全副武裝,揮著寶劍,走上祭壇。姑娘朝他看了一眼,頓時他改變了主意,把劍扔在地上,用聖水澆奠祭壇,然後用雙手捧起金匣,像祭司一樣環繞神壇走動,祈禱說:「啊,高貴的女神阿耳忒彌斯,請仁慈地接受這一自願而又神聖的祭禮吧!那是阿伽門農和全希臘給你獻祭的。讓我們的船一帆風順吧,讓特洛伊降伏在我們的長矛下。」
士兵們全都默默地聽著,並低頭致敬。卡爾卡斯拿著鋼刀,念著禱詞。大家清楚地聽到他揮刀的聲音,可是這時出現了奇跡!姑娘在全軍面前突然不見了。原來阿耳忒彌斯憐憫她,將她攝走了,代替她的是一隻美麗的牝鹿躺在地上,在祭壇前的血泊中掙扎。
「希臘聯軍的首領們。」卡爾卡斯喊道,「看吧,看看這里的祭品吧,這是女神阿耳忒彌斯送來的,她寧願犧牲這只梅花鹿而不願犧牲那位姑娘。祭壇不需要用姑娘的熱血祭灑了,女神已經原諒了我們,她將使我們的船順利地航行,並保佑我們征服特洛伊。拿出勇氣來吧,海上的戰友們,我們今天就要離開奧里斯港!」他一邊說,一邊看著獻祭的鹿在火中慢慢地燒成灰燼。等到最後一點火星熄滅的時候,祭台前的寂靜立即被呼嘯的風聲打破了。士兵們抬頭望著海港,他們看到船隻在海面上晃動著,大家發出歡呼聲,離開了聖林,回去整裝待發。
阿伽門農回到住地,他沒有看到妻子克呂泰涅斯特拉。早在他回來之前,他的心腹僕人就趕來了,把她女兒遇救的好消息告訴了她,王後高興地舉起雙手,但沒有說感謝上天的話。她痛苦地呼喊:「我的孩子被搶走了!他葬送了我的幸福,我不願看見這個殺人兇手!我要離開這里。」僕人馬上為她叫來了馬車和隨從。等到阿伽門農完成了祭禮回來時,他的妻子早已在回邁肯尼的路上了。

⑶ 網上在哪裡買女裝比較好

我一般是去淘寶買過東西,但是感覺裡面的東西有的質量問題真的無法保證,有的態度還不行,關鍵是要符合自己的就比較少了,我也就有固定的兩三個是比較感覺還行的,質量還過得去,主要是服務可以,就經常過去,也不怕被騙,有空你可以去看一下。

⑷ 岳陽哪裡能買到伊菲尚的羽絨

步行街好像有。

⑸ 希臘神話里的阿伽門農和伊菲革涅亞有什麼樣的故事

當大批戰船會集在奧里斯港口時,阿伽門農外出狩獵消磨時光。有一天,一頭獻給女神阿耳忒彌斯的梅花鹿進入他的射程之內。國王圍獵興致正濃,一箭射中了這頭漂亮的動物。他還誇口說,即使是狩獵女神阿耳忒彌斯本人也不一定射得比他准。女神聽到他如此無禮的話十分生氣。她讓港口前風平浪靜,船隻根本無法從奧里斯海灣開出去,可是戰爭卻該開始了。希臘人束手無策,只好去找大預言家忒斯托耳的兒子卡爾卡斯,向他請教擺脫困境的辦法。卡爾卡斯是隨軍祭司和占卜人,他說:「如果希臘人的最高統帥,即阿伽門農願意把他和克呂泰涅斯特拉所生的女兒伊菲革涅亞獻祭給阿耳忒彌斯女神,那麼女神就會寬恕我們。那時海面上將會颳起順風,神只再也不會阻礙你們攻佔特洛伊城了。」
阿伽門農聽了預言家的話,陷入了絕望之中。他派來自斯巴達的傳令官塔耳堤皮奧斯向全體參戰的希臘人宣布,阿伽門農辭去希臘軍隊最高統帥一職,因為他的良心不允許他殺害自己的女兒。希臘人聽到這個決定,十分惱火,揚言要反叛。墨涅拉俄斯急忙來到他的住處,告訴他的兄弟這個決定所產生的嚴重後果。阿伽門農經過勸說,終於同意做這件可怕的事:把女兒獻祭給女神。他寫了一封信給邁肯尼的妻子克呂泰涅斯特拉,讓她把女兒伊菲革涅亞送到奧里斯來。為了解釋這件事,他向妻子謊稱,為女兒跟珀琉斯的小兒子,光榮的英雄阿喀琉斯訂婚,因為阿喀琉斯與得伊達彌亞的秘密婚事是沒人知道的。可是,送信的使者剛出發,父女感情又使阿伽門農的良心受到自責。他感到痛苦,後悔作出了輕率的決定。於是他又在當天夜晚叫來可靠的老僕人,要他另送一封信給他的妻子,信上吩咐她不要把女兒送到奧里斯來,因為他已改變了主意,要把女兒訂婚的事推遲到明年春天。
忠誠的僕人拿著信急忙走了,但他沒有能到達目的地,因為墨涅拉俄斯對哥哥的遲疑不決早有覺察,已密切注視著他的行動。清晨,老僕人剛離營,就被墨涅拉俄斯抓住,信被搜去。他讀完信就拿著信來找他的哥哥。
「真見鬼,你又動搖了!」他大聲地責備他哥哥,「你還記得,當時你是如何渴望當遠征軍的統帥?你當時顯得多麼謙恭,多麼親切,跟每個人握手。當時,你的大門向每一個願意進來的人敞開著,哪怕他是最平常的人,這些友好的表示只是為了得到指揮權。現在,指揮權到手了,這些事情又頓時變成了過去。你不再像從前一樣是你老友們的朋友了。在軍中你也很少露面,大家很難再見到你的人影。當你帶著軍隊來到奧里斯港,當軍隊遭到神只的阻撓,當我們的人開始抱怨,並且說:『我們希望揚帆起航,不願老守在奧里斯港!』這時,你卻舉棋不定,只是徒勞地指望刮順風。你來找我,要我想辦法,出主意,找出路,只是為了不丟掉你引以為豪的統帥地位。後來當預言家卡爾卡斯要你向阿耳忒彌斯獻祭你的女兒時,你勉強答應了。可是現在你又變卦了。有千千萬萬的人像你一樣,他們渴望地位,孜孜不倦地想要權勢,可是一旦看到需要作出個人犧牲才能獲得權勢時,他們又畏縮了。沒有理智和見識的人,在艱難面前喪失了這些品質的人,是不配統率一支軍隊的,也不配掌管一個國家。」
「你為什麼如此激動呢?」阿伽門農說,「是誰惹了你呢?你為什麼這樣惱怒?是為了你那美麗的妻子海倫嗎?你為什麼不把她好好看住呢?我理智地糾正輕率作出的決定,難道是愚蠢的?倒是你更愚蠢,因為你要追回一個不忠實的妻子。其實你應該感到高興,你終於幸運地擺脫了她。不!我決不能殺死的我親生骨肉!」
兄弟兩人爭論起來,互不相讓。突然一名僕人進來向阿伽門農報告,說他的女兒伊菲革涅亞已經來到,隨同前來的還有她的母親和弟弟俄瑞斯忒斯。僕人剛離開,阿伽門農突然覺得自己陷於完全絕望的境地。墨涅拉俄斯連忙握住他前手錶示安慰。阿伽門農痛苦地說:「兄弟,勝利是你的,你把她帶走吧!」
但墨涅拉俄斯卻改變了主意,他不願意為了海倫而殺掉伊菲革涅亞。「如果神諭讓我決定你女兒的命運,」他大聲地說,「那麼我願意放棄她,並把我的那位拿來取代伊菲革涅亞。」
阿伽門農擁抱他的兄弟。「我感謝你,」他說,「親愛的兄弟,你的高尚的精神使我們重新和好。我的命運已定,女兒的慘死是無法避免的。全希臘要求這樣做。卡爾卡斯和狡黠的奧德修斯已達成默契,他們在爭奪人民,甚至要謀害你和我,然後犧牲伊菲革涅亞。如果我們逃到亞各斯,他們也會追來,把我們從城裡抓走,最後,還會踏平古老的希臘城。因此我請求你,兄弟,千萬別讓克呂泰涅斯特拉知道這件事,以便保證神諭的順利實現。」
正在這時,婦人們走了進來。墨涅拉俄斯心情憂郁地走開了。夫妻兩人略微寒暄了幾句,阿伽門農顯得既冷淡又尷尬。女兒衷心地擁抱父親。她看到父親臉上愁雲滿面,便關心地問道:「為什麼你的眼光如此不安?父親,難道你不高興見到我嗎?」
「不,親愛的孩子,」國王心情沉重地說,「一個國王責任重大,總有許多煩惱!」
「可是你哭了,父親?」伊菲革涅亞說。
「因為我們要長久分離!」父親答道。
「呵,如果我能夠跟你一起去,」女兒高興地叫喊起來,「那該多幸福啊!」
「是的,你也要作一次遠行。」阿伽門農神情嚴峻地說,「首先我們必須獻祭——親愛的女兒,這次獻祭,你是必不可少的!」他說話時,哽咽得幾乎不能出聲。但她毫不知情,最後他讓女兒住到為她准備的帳篷里去。孩子帶著一批隨從走了。為了應付妻子克呂泰涅斯特拉,阿伽門農也像演戲似的,向她介紹新郎的身世和命運。等他打發妻子走後,他立即去找卡爾卡斯,跟他商量這一場不可避免的獻祭的事。
然而,一件偶然的事使得克呂泰涅斯特拉碰到了年輕的王子阿喀琉斯。因為他的士兵不願再乾等下去了,所以他前來找阿伽門農。克呂泰涅斯特拉像對待未來的女婿一樣問候他,阿喀琉斯驚訝得往後縮去。「你說的是誰的婚姻大事啊,王後?」他問道,「我從未追求過你的女兒,而且,你的丈夫也從來沒有對我提過這方面的事情!」
克呂泰涅斯特拉這才知道她受騙了。她站在阿喀琉斯面前,滿面羞愧,心裡懷疑。阿喀琉斯卻以年輕人的天真說:「請不要難過,王後,一定是有人拿我跟你開玩笑。別把它當一回事。而且,如果我坦率的話傷害了你,也請你多多原諒。」說完,他正想離開,這時,阿伽門農的那個忠實的老僕人正好走來。他那天早晨被墨涅拉俄斯搶去了信函。他把克呂泰涅斯特拉叫到一邊,悄悄地對她說:「阿伽門農想要親手殺死你的女兒!」現在母親終於知道了神諭的具體內容。她痛不欲生,轉過身撲在阿喀琉斯的面前,抱住他的雙膝,向他哭訴起來:「哦,女神的兒子,快救救我,救救我的孩子!我把你當作她的未婚夫,我給她戴上花冠一直送她到軍中。我雖然已被蒙蔽,可是仍把你當作她的新郎!我當著一切神只,當著你的女神母親的面,請求你,救下我的女兒。向我們伸出雙手吧,如果你肯援救我們,一切還會好轉!」
阿喀琉斯滿懷敬意地扶起了跪在面前的王後,對他說:「請放心,王後!我是在一個虔誠而慈愛的家庭里長大的人,我向喀戎學會了朴實而又靈活的思考方式。當阿特柔斯的兒子們引導我走向光榮之路時,我願意服從他們的指揮,卻不願聽從罪惡的命令。因此,我願意保護你。我要盡我的力量,把你的女兒從她父親的刀下救回來。你的女兒已被認為是我的妻子,如果由於那個騙她來這兒和我結婚的詭計而導致她死,那我也會感到自己是有罪的。如果我不能救出你的孩子,那就讓我自己去死!」
珀琉斯的兒子對伊菲革涅亞的母親作了庄嚴的保證後離開了。克呂泰涅斯特拉也怨恨地走去找丈夫阿伽門農,丈夫不知道她已經知道了秘密,還一語雙關地對她說:「把你的孩子叫出來,因為麵粉、水和婚宴前的祭品都已經准備好了。」「哼!」克呂泰涅斯特拉叫起來,眼裡閃著仇視的光,「出來吧,女兒,帶著你的弟弟俄瑞斯忒斯一起來!」女兒伊菲革涅亞從內室出來時,她又接著說:「看吧,她就站在這里,准備聽從你的吩咐。現在,我只要你回答我,坦率而誠實地告訴我,你真的要殺害我們的女兒嗎?」
國王站在那裡,久久地沉默著。最後,他終於絕望地叫起來:「啊,命運女神啊!你泄露了我的秘密,一切都完了!」「現在你聽我說,」克呂泰涅斯特拉說,「我們的婚姻是以罪惡開始的。你用暴力劫持了我,把我的前夫殺死。我原來嫁給坦塔羅斯,那是堤厄斯忒斯的兒子。那時候,你把我的孩子從懷中搶走,而且殘酷地把他殺害了。我的哥哥卡斯托耳和波呂丟刻斯帶兵追擊你。你向我年邁的父親廷達瑞俄斯請求保護,他見你可憐,才救了你,並使你成了我的丈夫。我一直信守結婚時的誓言,做一個忠貞的妻子,使你在家感到幸福,在外感到驕傲,我為你生下三個女兒和一個兒子。你現在卻要搶走我的大女兒,是嗎?為什麼呢?為了讓墨涅拉俄斯能重新奪回他那不忠實的妻子!你願意殺死自己的女兒嗎?你在這時候將怎樣祈禱呢?你在殺害女兒時指望從祈禱中得到什麼呢?祈求不幸地返回故鄉,就像你出發時一樣,對嗎?或者你要我為你祈福嗎?但我決不會為一個謀殺者祈福。為什麼拿你親生的孩子充當祭品呢?你為什麼不對所有的希臘人說:如果你們願意順利地征服特洛伊,那麼就抽簽決定誰家的女兒該作犧牲吧。你為墨涅拉俄斯征戰,難道為了讓他保全自己的女兒赫耳彌俄涅,卻要我犧牲自己的女兒?你說,我講的話哪一句不真實呢?如果我講的全是事實,那麼就不要殺害我的女兒,你自己想想吧!」
伊菲革涅亞聽到這些話也跪倒在父親面前,泣不成聲地說:「父親喲,假如我有俄耳甫斯的神奇的豎琴,假如我可以發出感動頑石的聲音,那麼我就能說出雄辯的話引起你的同情!但我沒有這個能力,只有眼淚才是我的唯一的武器。請求別人憐憫的人都在手上拿一根橄欖枝,我只好用雙手來代替橄欖枝,抱住你的雙膝。父親,別讓我這么年紀輕輕就死去!你真的要殺死我?呵,千萬別這樣。我當著母親的面懇求你。我的母親十月懷胎生下了我,現在她想到我的死就感到更大的痛苦。海倫與帕里斯的事與我有什麼相干?帕里斯來到希臘,而我為什麼就該死呢?啊,看著我的眼睛,可憐可憐我吧!」
阿伽門農已下定決心,冷酷得像一塊石頭,他站在那裡說:「只要法理允許我同情,我就會同情,因為我愛自己的孩子,否則我就連禽獸都不如。我現在以沉重的心情做著可怕的事情,可是我必須這樣做。你們看到了,多麼大的一支船隊由我統率,多少王子身穿盔甲,站在我的周圍。我的孩子,如果我不按照神諭的預示犧牲你,那麼特洛伊將不能被攻陷。英雄們全都希望希臘婦女今後再也不會遭到特洛伊人的劫持,他們都下了這個決心。如果我不遵照神諭去做,他們就會殺掉你們,也殺掉我。我的權力到此為止,已經無能為力了。我不是向弟弟墨涅拉俄斯妥協,而是順從全希臘人的要求。」
說完,國王就離開了她們。她們在哭泣中突然聽到了兵器撞擊的聲音。「那是阿喀琉斯!」克呂泰涅斯特拉高興地喊了起來。珀琉斯的兒子大踏步地跨進來,身後跟著一群隨從。「全軍都亂套了,他們要求犧牲你的女兒,」他大聲地對王後說,「我反對他們,幾乎被他們用亂石擊死。」
「我的家鄉的士兵呢?」克呂泰涅斯特拉屏住氣問道。「他們帶頭起鬨,」阿喀琉斯繼續說,「罵我是個害相思病的吹牛大王,我帶著這些忠誠的夥伴來保護你們,不讓奧德修斯等人傷害你們,我將用生命保護你們。而且,我倒想看看,他們是否敢於進攻一個與特洛伊的命運息息相關的女神的兒子。」
這時,伊菲革涅亞突然從母親的懷里掙脫出來。她抬起頭來,勇敢而堅定地面對王後和阿喀琉斯。「聽我說吧!」她沉著坦然地說,「親愛的母親,不要惹你的丈夫生氣了。他不能違反眾人的意志。我佩服這位外鄉人的高尚勇敢。可是他將為此付出代價,他將會遭到辱罵。我已經下了決心,准備去領受死亡。我驅逐了心頭任何膽怯的念頭,願意了結這件事情。希臘人都把目光盯著我。戰船的出發,特洛伊的攻陷都取決於我,希臘女人的榮譽都系在我一個人身上。我的名字將載譽千秋萬代,我將被稱為解放希臘的救星。我是一名凡人,女神阿耳忒彌斯要我為祖國獻身,我甘願獻出自己的生命。犧牲自己而征服特洛伊,這就是我的紀念碑,就是我的結婚盛典。」
伊菲革涅亞目光炯炯,如同一位女神站在母親和阿喀琉斯面前。這時,年輕而勇敢的阿喀琉斯突然跪在她的面前,說:「阿伽門農的女兒,如果我能享受你的愛情,那麼我就是神只賜予的天下最幸福的人。我妒嫉你許身給希臘,我仰慕希臘養育了你這樣的女子,我愛你,渴慕你,請好好考慮一下吧!死是可怕的!我願意給你創造良好的條件,願意將你帶回家鄉,讓你過上幸福的生活。」
伊菲革涅亞微笑著回答:「由於海倫,女人的美貌引起了夠多的戰爭和殘殺。我親愛的朋友,你也不該為了我而死,也不該為了我而去殘殺別人。不,讓我來拯救希臘吧,我是自願的!」
「高尚的心啊,」阿喀琉斯大聲地說,「你按照自己的心願去做吧!但我要帶著武器趕到祭壇去阻止你死。也許你在臨死前還能想起我的話。」說完,他匆忙趕在姑娘的前面朝祭壇走去。姑娘心懷坦盪,為了拯救祖國,她愉快地接受死神的挑戰。母親悲慟地倒在地上,她無法跟隨女兒前去,眼睜睜地看著她死。
希臘所有的軍隊都集中在女神阿耳忒彌斯的聖林里。聖林位於奧里斯城外。祭台已經搭好,祭司和預言家卡爾卡斯站在祭壇旁。伊菲革涅亞在一群使女的陪同下走進聖林,步伐緊定地朝父親走去,士兵中騰起一陣同情的呼聲。阿伽門農垂下了目光,姑娘走到他面前說:「親愛的父親,我遵從神諭,為了軍隊,為了祖國,在女神的祭壇前獻出我的生命。我很高興,但願你們都能幸運而又勝利地返回故鄉!」
軍隊中又響起一陣贊嘆的低語聲,這時傳令使塔耳堤皮奧斯叫大家肅靜並祈禱。預言家卡爾卡斯抽出一把鋒利而雪亮的鋼刀,將它放在祭壇前的金匣子里。這時,阿喀琉斯突然全副武裝,揮著寶劍,走上祭壇。姑娘朝他看了一眼,頓時他改變了主意,把劍扔在地上,用聖水澆奠祭壇,然後用雙手捧起金匣,像祭司一樣環繞神壇走動,祈禱說:「啊,高貴的女神阿耳忒彌斯,請仁慈地接受這一自願而又神聖的祭禮吧!那是阿伽門農和全希臘給你獻祭的。讓我們的船一帆風順吧,讓特洛伊降伏在我們的長矛下。」
士兵們全都默默地聽著,並低頭致敬。卡爾卡斯拿著鋼刀,念著禱詞。大家清楚地聽到他揮刀的聲音,可是這時出現了奇跡!姑娘在全軍面前突然不見了。原來阿耳忒彌斯憐憫她,將她攝走了,代替她的是一隻美麗的牝鹿躺在地上,在祭壇前的血泊中掙扎。
「希臘聯軍的首領們。」卡爾卡斯喊道,「看吧,看看這里的祭品吧,這是女神阿耳忒彌斯送來的,她寧願犧牲這只梅花鹿而不願犧牲那位姑娘。祭壇不需要用姑娘的熱血祭灑了,女神已經原諒了我們,她將使我們的船順利地航行,並保佑我們征服特洛伊。拿出勇氣來吧,海上的戰友們,我們今天就要離開奧里斯港!」他一邊說,一邊看著獻祭的鹿在火中慢慢地燒成灰燼。等到最後一點火星熄滅的時候,祭台前的寂靜立即被呼嘯的風聲打破了。士兵們抬頭望著海港,他們看到船隻在海面上晃動著,大家發出歡呼聲,離開了聖林,回去整裝待發。
阿伽門農回到住地,他沒有看到妻子克呂泰涅斯特拉。早在他回來之前,他的心腹僕人就趕來了,把她女兒遇救的好消息告訴了她,王後高興地舉起雙手,但沒有說感謝上天的話。她痛苦地呼喊:「我的孩子被搶走了!他葬送了我的幸福,我不願看見這個殺人兇手!我要離開這里。」僕人馬上為她叫來了馬車和隨從。等到阿伽門農完成了祭禮回來時,他的妻子早已在回邁肯尼的路上了。

⑹ 伊菲革涅亞和陶里斯人

俄瑞斯忒斯和皮拉德斯離開雅典後,來到特爾斐的阿波羅神廟。俄瑞斯忒斯請求神只的指示,希望知道自己未來的命運。女祭司告訴他,作為邁肯尼的王子,他必須首先航海前往斯佐登附近的陶里斯半島。阿波羅的妹妹阿耳忒彌斯在島上有一座神廟,他必須用武力或計謀,把廟里的女神像搶走,帶到雅典來。據當地蠻族人傳說,這神像是自天而降的聖物,自古以來被供奉在那裡。可是女神不喜歡住在野蠻民族那兒,希望遷到文明之地,受到文明人的供奉。

皮拉德斯一直同他的朋友在一起,並陪他去執行這件危險的任務。陶里斯人是一個野蠻的民族,他們把所有的登上陸地的外鄉人殺死,作為祭品獻祭給女神阿耳忒彌斯。在戰爭時,陶里斯人則割下俘虜的腦袋,挑在竹竿上,豎立在屋頂上,讓它守衛房屋。據說,掛起的腦袋可以居高臨下,俯視一切,為他們消災避禍。

神只要俄瑞斯忒斯前往蠻荒之地陶里斯,還有一個重要的原因。過去,阿伽門農聽從希臘預言家卡爾卡斯的建議,獻祭了自己的女兒伊菲革涅亞。當祭司揮劍殺她時,突然一頭牝鹿倒在地上,伊菲革涅亞卻不見了。那是阿耳忒彌斯女神同情她,將她抱起,並帶著她飛越大海,來到陶里斯的女神廟。

在這里蠻族國王托阿斯看到伊菲革涅亞,使她成了阿耳忒彌斯神廟的女祭司。按照古老的風俗,她必須把每個登上海岸的外鄉人獻祭給女神阿耳忒彌斯。被祭供的大多數人是她的同鄉希臘人。女祭司的職責只是把祭品獻給女神,而把被祭供的人拖進神廟,捆在長凳上殺死則由另外的人干,盡管如此,她仍然感到很難受。

多少年過去了,姑娘一直忠於職守,因而受到國王的看重。陶里斯人因她美麗溫順,也很敬重他。一天夜裡,她夢見自己離開了這塊蠻族之地,回到了可愛的故鄉亞各斯。她睡在父母親的宮殿里,周圍簇擁著一群女僕。突然,腳下的大地開始震顫。她慌亂地逃出宮殿,來到宮外,這時,宮殿搖晃,倒塌下來。宮殿的大柱也一根根斷裂,只有父親房內的一根柱子仍然豎立著。隨即,柱頭變成滿頭金發的人頭,並開始和她說話。等到她醒來時,所說的話她全忘了。她只記得在夢中她仍然忠於祭司的職務,給那個父親房內的石柱人灑上聖水,以便將他殺死獻祭,她這么做時,哭得十分悲傷。

第二天清晨,俄瑞斯忒斯和他的朋友皮拉德斯登上陶里斯的海岸,一直朝阿耳忒彌斯的神廟走去。不久,他們到了神廟。這座廟看起來更像是一座牢獄。俄瑞斯忒斯終於打破了沉默,沮喪地說:「我們現在怎麼辦?我們是否沿著樓梯走上去?可是,我們一旦走進這座陌生的建築,便像走進迷宮一樣,走不出來,那該怎麼辦?如果我們碰上了看守,被抓住了,不是必死無疑嗎?我們都聽說過有許多希臘人的鮮血曾經灑在女神的神壇上,現在回船去,不是更明智嗎?」

「如果我們回去,這便是我們第一次在危險面前逃跑,」皮拉德斯回答說,「我們要相信,阿波羅的神諭,他會保護我們的!但我們現在必須離開這里。最好躲在海邊的岩洞里,等到夜深人靜時,我們就可以冒險行事。我們已經知道了神廟的位置,總會找出進去的辦法。只要我們把神像取到手,就不怕找不到回去的路!」

「說得對!」俄瑞斯忒斯高興地說,「我們白天應該躲起來,到夜裡再動手。」

可是,太陽當空時,一個牧人匆忙從海邊向阿耳忒彌斯神廟的女祭司走來,女祭司正站在神廟的門檻上。他告訴她,有兩個外鄉人已經登陸上岸。「高尚的女祭司,快准備神聖的獻祭吧!」

「他們是從哪裡來的外鄉人?」伊菲革涅亞憂郁地問道。「他們都是希臘人,」牧人回答說,「我們只知道其中一個叫皮拉德斯,他們現在都被我們抓住了。」

「對我詳細地講講吧,」女祭司說,「這到底是怎麼一回事?」

「我們正在海里給牛洗澡,」牧人說,「我們把牛一頭頭地趕到海水裡。海水洶涌地從礁石旁流過,這塊岩石當地人叫它高山巨岩。岩石上有一座山洞,撿拾海螺的漁夫常常在裡面休息。一個牧人看到洞里有兩個人,我們正要動手抓他們,突然,一個人從山洞裡跳出來,搖晃著頭,雙手劇烈地抖動,像個瘋子一樣。他呻吟著呼叫:『皮拉德斯!皮拉德斯!看那裡呀,黑暗的女獵人,她是地府的毒龍,她正要殺我呀!你看,她正向我走來,頭上盤著毒蛇。再看那一邊,一個女妖,口中噴吐火焰。她抓住我的母親,天哪!她要殺死我!我怎樣才能逃脫她的魔掌呢?』」牧人停了一會,又繼續說,「我們根本沒有看見他所說的可怕的景象。他也許把牛的哞叫和狗吠都當作復仇女神的聲音了。我們都驚恐起來,因為那個外鄉人揮舞利劍,瘋狂地沖向牛群,把劍刺向牛腹。最後,我們鼓起勇氣,吹響海螺,召集附近的鄉民,向那個武裝的外鄉人沖了過去。他逐漸擺脫了癲狂,口吐白沫,倒在地上,不省人事了。我們不知道這是怎麼一回事,注視著他。他的同伴為他擦去口邊的白沫,用自己的外衣給他蓋上。不一會,他又從地上跳起來,保護自己和他的同伴。但我們人多勢眾,他們才放棄了抵抗。我們抓住他們,帶他們去見國王托阿斯。國王吩咐把俘虜帶來給你祭神。希臘人必須以此償還你所遭受的痛苦,我們也可以為你洗雪當年他們在奧里斯海灣使你蒙受的恥辱。」

牧人說完,等待著女祭司的命令。她要他把外鄉人送到神廟來。當她獨自一人時,她自言自語地說:「呵,我的心啊,從前你總是同情外鄉人。每當希臘人落在你的手裡時,你總是痛哭不已!現在呢?昨夜的夢已告訴我,我的可愛的兄弟俄瑞斯忒斯已不在人世了,來吧,我要你們嘗嘗我的厲害!」兩個俘虜被捆著押來了。「給外鄉人松綁!」伊菲革涅亞大聲命令道,「不能把捆綁著的人用來獻祭神只!你們快到廟里去,作好一切准備。」然後,她又轉身問兩個俘虜,「你們的父母是誰?你們有沒有兄弟姐妹?你們從何處來?你們一定走了很長一段路才到了陶里斯。可是,不幸啊,還要走一段遙遠的路,一條通往地府的路!」 俄瑞斯忒斯回答說:「我們不想聽你的同情話。一個執行死刑的劊子手在殺人前是用不著安慰他的犧牲品的。面對臨死的人也用不著哭泣,悲哀!你和我們都不用流淚!執行命運女神的旨意吧!」 「你們兩人誰是皮拉德斯?」女祭司問道。 「就是他!」俄瑞斯忒斯回答說,他用手指了指朋友。 「你們是兄弟嗎?」 「不是同胞兄弟,感情上卻賽過兄弟。」俄瑞斯忒斯說。 「你叫什麼名字?」 「你就叫我可憐人吧,」俄瑞斯忒斯說,「我情願無名無姓地死去!」 女祭司對他這種蠻橫的態度感到惱怒,因此她更要他說出是從哪裡來的。當她聽到他是從亞各斯來的時候,禁不住激動地喊起來:「神只在上,你真的是從那裡來的嗎?」「是的,」俄瑞斯忒斯說,「我是邁肯尼人,我們的家族又顯赫又龐大,是一個幸福的家族。」 「外鄉人,如果你從亞各斯城來,」伊菲革涅亞懷著緊張的心情追問道,「一定會知道特洛伊的消息。聽說這座城市已經被摧毀了,是嗎?海倫回來了嗎?」 「是的,正像你說的那樣。」 「那位最高統帥的情況好嗎?我想,他的名字叫阿伽門農。」 俄瑞斯忒斯聽到這話非常驚訝。「我不知道,」他一邊回答,一邊把頭轉過去,「請你別再提到這些人和事了!」在伊菲革涅亞苦苦地請求下,他只得說道:「他已經死了,死在他妻子的手裡!」 女祭司悲痛地叫了一聲,但她立即又鎮靜下來,問道:「她還活著嗎?」 「不,」他明確地回答。「她的親生兒子將她殺死了,他為被害的父親報了仇,但他也必須為此受苦!」 「阿伽門農的其他的孩子還活著嗎?」 「還有兩個女兒,厄勒克特拉和克律索忒彌斯。」 「聽說過那個作為祭品獻祭的大女兒嗎?」 「一頭牝鹿代替她被殺死了,而她自己突然不見了。也許她早就死了!」 「阿伽門農的兒子還活著嗎?」女祭司不安地問道。「還活著,」俄瑞斯忒斯說,「活得很艱難,他到處流浪,沒有一個歸宿。」 伊菲革涅亞聽到這里立即吩咐僕人們離開。當她和這兩個希臘人單獨在一起時,她小聲地對他說:「年輕人,我願意救你一命,只要你幫我把一封信送到你和我的家鄉邁肯尼去!」「我不願意一人得救,卻讓我的朋友死在這里。」俄瑞斯忒斯回答說,「我在苦難中,他從未拋棄我。我怎麼能夠讓他悲慘地死去?」 「高尚的朋友,」姑娘驚喜地說,「但願我的兄弟也像你一樣!告訴你們,兩位朋友,我也有一個弟弟,可惜他在遙遠的地方,遺憾的是我不能同時救出兩個人,國王無論如何也不會答應的。那麼你去死,讓皮拉德斯回去。我是無所謂的,不管你們兩人中誰給我送信都可以。」 「誰來殺死我呢?」俄瑞斯忒斯問。 「我親自動手,這是女神的命令。」伊菲革涅亞答道。 「怎麼,你這樣一個弱女子能殺死男人嗎?」 「不,我只是用聖水灑在他的頭上!其餘的事則由廟里的僕人去做,他們會用利斧殺死獻祭的外鄉人。你的骨灰將撒在山坡上。」 「呵,天哪,但願我的姐姐能將我安葬!」俄瑞斯忒斯嘆息地說。 「那是不可能的。」姑娘深受感動,「你的姐姐住在遙遠的亞各斯。可是,你別擔心,我會用香油澆熄余燼,用蜂蜜作為祭品,像你的親姐姐一樣用鮮花裝點你的墳墓!現在我該走了,我想給我的族人寫一封信!」

現在只剩下兩個朋友在一起,看守的人站得遠遠的,這時,皮拉德斯忍不住地叫了起來。「不行,如果你死了,我就不會活下去!這件事不容商量。我陪著你到處漂泊,也一定陪著你去死。否則,福喀斯人和亞各斯人都會說我是懦夫,天下的人都會說我背叛了你,嘲笑我為了自己活命而出賣你。他們會指責我企圖篡奪你的王位,因為我將成為你未來的姐夫,而且我在向厄勒克特拉求婚時沒有要她的任何嫁妝,所以更容易讓人說閑話。總之,我願意,而且必須跟你一道去死!」 俄瑞斯忒斯竭力說服他,他們正在激烈爭論時,突然看到伊菲革涅亞拿著信回來了。她讓皮拉德斯發誓一定要把信送到。伊菲革涅亞也發誓一定救他一命。她思索了一會,想到信也許會在路上意外失落,於是便把信上的內容向皮拉德斯口述了一遍。「記住,」她說,「告訴阿伽門農的兒子俄瑞斯忒斯:在奧里斯海灣的祭壇上不見了的伊菲革涅亞還活著,她請你……」 「什麼,什麼?你說什麼?」俄瑞斯忒斯打斷她的話,問道,「她在哪裡?難道她從死亡的灰燼中復活了嗎?」 「她就在你的面前!」女祭司說,「可是請不要打斷我的話。」她又繼續口授信的內容,「親愛的兄弟俄瑞斯忒斯!在我死以前,請接我回去,使我不要再在這里的神壇旁忍受殺害外鄉人的痛苦。俄瑞斯忒斯,你要是完成不了這項任務,你和你的家族將會遭人唾罵!」 兩個朋友都驚訝得說不出話來。最後,皮拉德斯從她手裡接過信遞給自己的朋友,並對他說:「是的,我要立即實現自己的誓言。俄瑞斯忒斯,收下吧,我交給你的這封信,是你的姐姐伊菲革涅亞寫給你的。」信從俄瑞斯忒斯的手裡落下來,他走上去熱烈地擁抱她的姐姐。但伊菲革涅亞不相信這是真的,直到他把阿特柔斯家族中只有家人才知道的事說給她聽,她才快樂地驚叫起來:「呵,親愛的弟弟,這么說,你已在我的身邊了,是的,你是我的弟弟!」 俄瑞斯忒斯已經恢復了神智,他又憂愁起來。「我們現在很幸福,」他說,「可是這樣的幸福能夠維持多久呢?我們不是已經成了祭品了嗎?」 伊菲革涅亞也感到不安。「我該怎樣救你們呢?」她聲音顫抖地說,「我怎樣才能把你送回亞各斯呢?但現在趁國王還沒有參加祭禮之前,快給我講講家裡發生的可怕的事吧!」 俄瑞斯忒斯把家裡發生的事全告訴了姐姐,其中只有厄勒克特拉和他的朋友皮拉德斯訂婚的事使人感到高興。伊菲革涅亞一邊聽,一邊想著營救弟弟的辦法。最後,她突然想出一個計策。「我終於找到了一個辦法。你在海邊上被他們抓住時曾經發過瘋,我可以用它作借口,然後稟報國王,說你從亞各斯來,在那裡殺了母親。當然,這也是事實。我再對國王說,你是不潔之人,不能作為獻祭女神的祭品。你得先下海洗澡,洗去身上的血污。同時,我要對他說,你的兩手接觸過女神的神像,所以它也成了不潔之物,必須在大海里沖洗。我是女祭司,神像只能由我親自送到海邊。而且我要說皮拉德斯是沾染了血污的從犯。我只有這樣說,國王才會相信。我們到了海邊,上了你們藏在海灣里的船後,下一步如何行動,那就是你們的事了!」 現在,伊菲革涅亞把兩個俘獲的外鄉人交給僕人,她領著他們走進神廟的內廳。 不久,國王托阿斯帶著他的隨從來到神廟,派人去找女祭司。因為他不明白為什麼直到現在還沒有把外鄉人的屍體放在柴堆上焚燒祭神。伊菲革涅亞走出廟門,手上捧著女神的神像。「這是怎麼回事,阿伽門農的女兒?」國王驚訝地問道。「國王,這里發生了可怕的事!」女祭司回答說,「海邊抓來的兩個外鄉人是不幹凈的。當他們走近神像,抱住神像請求保護時,神像轉過身去,合上了眼睛。你要知道,這兩個人犯下了可怕的罪行。」於是,她把那件真實的 故事 講了一遍,並說自己正想去洗凈這兩個外鄉人和神像。為了讓國王放心,她要求將兩人都加上鐐銬,並用布把他們的頭蒙起來,不讓他們見到陽光,因為他們得罪了天地。同時,她還要求國王把他的隨從留下來,幫她看管俘虜。她又想出了一個聰明的主意,叫國王派一名使者進城,命令市民們都留在城內,避免沾上殺母兇手的罪孽,而國王則必須留在神廟里,焚起凈罪的香火,以便她歸來後馬上就可作神聖的獻祭。當俘虜走出廟門時,國王必須以布蒙頭,以免看到罪人沾上邪氣。「如果你覺得我在海邊逗留的時間太長了,」女祭司在臨動身時吩咐說,「你也不用焦急,得耐心等待。國王喲,要記住,我們要從俘虜身上洗去的乃是天大的罪孽啊!」

國王同意這一切安排。俄瑞斯忒斯和皮拉德斯被帶出廟門時,國王果然用布蒙住頭,他連什麼也沒有看到。 過了幾個時辰,一名使者從海邊跑來。他跑得滿頭大汗,氣喘吁吁,站在廟門前,用手敲打緊閉的廟門。「啊,快開門呀!」他高聲喊道,「我給你們帶來了糟糕的.消息!」廟門開了,托阿斯國王從廟里走出來。「是誰在這里喧嘩,破壞神廟的寧靜?」他皺起眉頭問道。 「國王啊,神廟的女祭司,」使者說,「那個希臘女人,帶著外鄉人逃走了,並帶走了保護我們的女神的神像。她的那一套凈罪的話全是謊話!」 「你說什麼?」國王驚駭不已,「這個女人中了什麼邪?和她一起逃跑的是誰呀?」 「那是她的弟弟俄瑞斯忒斯。」使者回答說,「事情是這樣的:我們到達海邊的時候,伊菲革涅亞吩咐我們止步,說我們不能靠近凈罪的地方。她打開外鄉人的鐐銬,讓他們走在前面。我們雖然感到懷疑,可是國王啊,你的僕人們只好服從你的女祭司。接著,女祭司哼哼唧唧,好像在用一種奇異的語言作祈禱。我們在原地坐下,等候著。後來,我們突然想起,兩位外鄉人也許會殺掉手無寸鐵的女祭司乘機逃走。於是我們跳起來,急忙趕過去,繞過山崖看到了女祭司和外鄉人。當我們來到山腳時,看到海邊停著一艘大船,船上坐著五十名水手。兩個外鄉人站在岸邊,命令船上的水手放下扶梯接他們。我們不再遲疑,馬上抓住仍在岸上的女祭司。但俄瑞斯忒斯大聲說出了他的家世和意圖,並與皮拉德斯一起夾擊我們,企圖救出這個女人。因為我們和他們都沒有兵器,只好徒手拼搏。但船上的人帶著弓箭奔了下來,我們只得撤退。於是,俄瑞斯忒斯一把抓住伊菲革涅亞,涉過淺水,迅速爬上扶梯,登上海船。伊菲革涅亞身邊帶著女神阿耳忒彌斯的神像。皮拉德斯也跟他們一起上了船,水手們飛快搖槳,船駛離了海灣。可是,當船剛駛入大海時,突然颳起一陣狂風把船推回岸邊。盡管水手們拚命搖槳,也無濟於事。阿伽門農的女兒站起來,大聲祈求:『高貴的女神阿耳忒彌斯啊,你通過你的兄弟阿波羅的神諭要求到希臘國去。我是你的女祭司,請保佑我帶著你一起回去吧。請你原諒我欺騙了這里的國王。』姑娘祈禱時,水手們也齊聲祈禱。但船還是向岸邊靠擾,所以我急忙回來,向你報告。趕快派人到海邊去,你還可以抓住他們。海水正在奔騰,外鄉人是無法逃脫的。海神波塞冬正在發怒,他想起了他所興建的特洛伊城的毀滅,所以掀起了風浪。他是希臘人的死敵,是阿特柔斯這一家的仇敵。如果我沒有理解錯,那麼他今天一定會把阿伽門農的子女交到你的手裡!」 國王托阿斯早已聽得不耐煩了。使者剛說完,他便立即命令所有的蠻人騎馬趕往海邊。他准備等希臘人的船一到岸邊,就把逃跑的希臘人抓住,並把海船和所有的水手沉入海底,把兩個外鄉人和女祭司從懸岩上推入無情的大海,將他們摔死。 國王率領著騎馬的隊伍向海邊奔去。突然,他看到眼前一道奇異的天象,只得停了下來不敢往前。這時帕拉斯·雅典娜駕著燦爛的彩雲出現在空中,聲震如雷地朝下面說道:「托阿斯國王,你率領人馬到哪裡去?請聽女神的話,停止追擊,讓我保護的人平安地離開!阿波羅曾給俄瑞斯忒斯一則神諭,指示他前來陶里斯,這樣他才能擺脫復仇女神的追逐,同時把他的姐姐帶回故鄉。阿耳忒彌斯的神像也應帶回雅典城去,因為她希望住在我的可愛的城市裡。波塞冬為了我會使風浪平息,並將他們送回故鄉。俄瑞斯忒斯將在雅典的聖林里為阿耳忒彌斯女神建立一座新廟,伊菲革涅亞將在那裡繼續擔任女祭司。 托阿斯和陶里斯人,你們必須服從神意,並且息怒!」托阿斯國王是一個虔誠的人。他伏在地上說:「啊,帕拉斯·雅典娜,聽到神意而不服從,甚至反對,那是卑鄙的。你所保護的人可以帶著阿耳忒彌斯女神的神像回去。我聽從神只的吩咐,放下長矛!」 一切都照雅典娜吩咐的那樣實現了。陶里斯的阿耳忒彌斯神像移放到雅典的一座新廟里,伊菲革涅亞仍為她的女祭司。俄瑞斯忒斯在邁肯尼繼承了父親的王位。他娶了墨涅拉俄斯和海倫的唯一的女兒赫耳彌俄涅為妻,她本已和阿喀琉斯的兒子涅俄普托勒摩斯訂婚,但俄瑞斯忒斯把他殺死了,並登上斯巴達的王位。他又征服了亞各斯,因此他現在的王國要比父親阿伽門農統治的王國大得多。他的姐姐厄勒克特拉嫁給皮拉德斯,和他共享福喀斯的王位。克律索忒彌斯終身未嫁。俄瑞斯忒斯一直活到九十歲,這時,傳統的災禍又降臨到坦塔羅斯的家族頭上:一條毒蛇咬傷了他的腳趾,他中毒死去。俄瑞斯忒斯的兒子蒂薩梅諾斯繼承王位,統治伯羅奔尼撒。後來,伯羅奔尼撒半島又被赫拉克勒斯的子孫奪去,神話掀開了新的一頁。

⑺ 伊菲麗衣櫃櫥櫃怎麼樣

這是個一線品牌的衣櫃,質量挺不錯的!
簡約時尚的北美設計風格,是該品牌衣櫃較有代表性的產品特點,北美風格的衣櫃、鞋櫃、書櫃、酒櫃等鑄就了該品牌尊貴、時尚、典雅的產品空間內涵。在這間樣板房內,該品牌北美風格的衣櫃、電視櫃等顯得寧靜、典雅,開門的衣櫃帶有簡約型的線條,比較適合80、90後的年輕人。
與北美風格的婉約先比而言,這個樣板間的歐式風格就顯得華麗和尊貴不少。烤漆式的櫃體感覺與床具相得益彰,這種歐式風格的傢具使家居卧室的整體感覺看起來既高貴又顯得浪漫和神秘。小編認為比較適於那些有著深厚生活閱歷的中年人,因為本身這套傢具看起來就很穩重和歷史感,配上深厚的人文氣息,還是比較適宜的。
該品牌衣櫃-產品
這該品牌整體衣櫃好不好我們還是得從他的產品的質量以及整個產品設計外觀上來看。我們的該品牌整體衣櫃所採用的是十分受到當代人們喜歡的北美的簡約時尚的設計風格。該品牌整體衣櫃製造所採用的是生產工藝也是十分的精湛絕倫。該品牌整體衣櫃採用的是先進的多條德國進口流水線生產設備。並且該品牌整體衣櫃擁有著十分雄厚的人才儲備和超強的設計研發能力。所以要說該品牌整體衣櫃好不好,這在產品的質量和設計上那是完全沒問題的。

⑻ iqee是什麼品牌衣服

iqee是伊菲尚衣服。iqee又叫伊菲尚」品牌女裝定位於25-39歲的都市知識女性。追求「簡潔、優雅、時尚」的服裝設計,別致,考究的面料,流暢的工藝線條。「伊菲尚」女裝款式簡潔大方,色彩豐富。

與伊菲尚女裝羽絨服相關的資料

熱點內容
黑色褲子配淺藍t恤 瀏覽:993
韓雪金色旗袍三男的看光 瀏覽:985
亞洲超級旗袍大賽 瀏覽:382
大班手工活動帽子 瀏覽:31
時尚夏裝2013品牌及商品 瀏覽:393
安踏女士秋季加絨外套紫色 瀏覽:765
嚴幼韻的旗袍 瀏覽:162
南昌情趣制服店 瀏覽:426
沖鋒衣帽子都大嗎 瀏覽:216
劍三校服少林 瀏覽:259
樣女裝歌曲 瀏覽:234
穿霍格沃茨校服和魔杖 瀏覽:559
秋季女士羊褲子套裝 瀏覽:490
盟可萊羽絨服滑雪款式 瀏覽:781
胖人穿白色褲子好看嗎 瀏覽:852
霸刀蘿莉校服馳 瀏覽:47
藍色襯衫穿著 瀏覽:606
怎樣系小絲巾好看圖解 瀏覽:962
東北校服不透氣 瀏覽:116
褲子有黃泥怎麼洗 瀏覽:959