1. 有人把我衣服上塗了唇彩 是火烈鳥的我如何能把它洗掉 衣服的料是羽絨服那種面料
用安利的洗衣液,叫絲白,跟管用
2. 亮出你的本色吧火烈鳥!這是誰的歌
Flamingo--kero kero bonito
歌詞:
How many shrimps do you have to eat?
before you make your skin turn pink
eat too much and you'll get sick
shrimps are pretty rich
Nande aitsura wa pinku?
Doubutsu-en de omou to pinku
Tabemono de, sou nanda
Jitsu wa watashi wa tarako ga daisuki
Purasu ebi kani tabeyo
Pinku iro ni naru no
Dakara minna chigau iro
Ningen-de kanchigai
Shiteru yo ne
Black, white, green or blue
show off your natural hue
flamingo, oh oh owoah
if your multicouloured thats cool too
You, dont, need to change
its boring being the same
flamingo, oh oh oh
Your preety either way
Tsuru no shippo shita ni mukatte magetara FURAMINGO〜
Imi fumei dakedo omoshiroi deshou
Niji iro ni somatte sekai
Kyou mo chikyuu no doko ka de
Ebi wo mushamusha tabete
Furamingo wa, pinku iro ni
Somatte ikuze 123!
Black, white, green or blue
show off your natural hue
flamingo, oh oh oh
if your multicouloured thats cool too
You, dont, need to change
its boring being the same
flamingo, oh oh oh
Your preety either way
Flamingo
How many shrimps do you have to eat?
before you make your skin turn pink
eat too much and you'll get sick
shrimps are pretty rich
green or blue
show off your natural hue
flamingo, oh oh oh
if your multicouloured thats cool too
You, dont, need to change
its boring being the same
flamingo, oh oh oh
Your preety either way
flamingo, oh oh oh
PINK!
flamingo, oh oh oh
3. 求Flamingo羅馬音歌詞,要kero kero bonito版本的
宵闇に爪弾き
黃昏之時 心生厭棄
悲しみに雨曝し花曇り
悲傷淋雨 淡雲蔽空
枯れた街にべもなし
荒涼的街頭 冷清無情
佗びしげに鼻垂らしへらへらり
寂寞的流涕 悵然傻笑
笑えないこのチンケな泥仕合
這廉價的勾心鬥角 還真是讓人笑不出來
唐紅の髪飾りあらましき戀敵
深紅色的發簪 歇斯底里的情敵
觸りたいベルベットのまなじりに
想要觸碰你那天鵝絨般的眼角
薄ら寒い笑みに
還有你那微寒的笑意
あなたフラフラフラフラミンゴ
你就像是那火烈鳥
鮮やかなフラフラフラフラミンゴ
那鮮紅色的火烈鳥
踴るまま
翩躚起舞的你
ふらふら笑ってもう帰らない
搖曳著莞爾一笑 從此不復歸來
寂しさと嫉妬ばっか殘して
徒留下寂寞與嫉妒的情緒
毎度あり
多謝惠顧
次はもっと大事にして
希望你下次能更珍惜我
御目通り有難し
得此一見不勝感激
闇雲に舞い上がり上滑り
如此便得意忘形的自己 真是膚淺至極
虛仮威し口游み
就算在你面前虛張聲勢 吟誦小曲
狼狽に軽はずみ阿獃曬し
也不過是狼狽的輕率之舉 極盡愚蠢之姿
愛おしいその聲だけ聴いていたい
我只想傾聽 你那可愛的聲音
半端に稼いだ泡銭タカリ出す晝鳶
我甘願成為那白日飛賊 偷來這零星半點的不義之財
下らないこのステージで光るのは
在這無趣的舞台上綻放光芒的人
あなただけでもいい
只你一人也無妨
それはフラフラフラフラミンゴ
就像是那火烈鳥
恐ろしやフラフラフラフラミンゴ
那可怕的火烈鳥
はにかんだ
羞澀一笑的你
ふわふわ浮かんでもうさいなら
翩然的浮現眼前 就此離我而去
そりゃないね
沒有這樣的吧
もっとちゃんと話そうぜ
讓我們再多聊一會吧
畜生め
可惡
吐いた唾も飲まないで
說出口的話 可別想再收回去
氷雨に打たれて鼻垂らし
我淋著秋雨 流著鼻涕
あたしは右手にねこじゃらし
右手拿著狗尾巴草
今日日この程度じゃ騙せない
今時今日 不會再被這種把戲所蒙蔽
間で彷徨う常しえに
我將在這夾縫間永久的彷徨
地獄の閻魔に申し入り
向地獄的閻王提出請求
あの子を見受けておくんなまし
能否好好的看看那個人
酔いどれ張り子の物語
酩酊大醉的紙片人的故事
やったれ死ぬまで猿芝居
至死都是這般拙劣的演技
あなたフラフラフラフラミンゴ
你就像是那火烈鳥
鮮やかなフラフラフラフラミンゴ
那鮮紅色的火烈鳥
踴るまま
翩躚起舞的你
ふらふら笑ってもう帰らない
搖曳著莞爾一笑 從此不復歸來
嫉妬ばっか殘して
徒留下嫉妒的情緒
毎度あり
多謝惠顧
次はもっと大事にして
希望你下次能更珍惜我
宵闇に爪弾き花曇り
黃昏之時 心生厭棄 淡雲蔽空