導航:首頁 > 品牌介紹 > 商務英語下訂單衣

商務英語下訂單衣

發布時間:2021-06-04 22:37:47

⑴ 商務英語(訂單班)的就業前景,有沒有什麼要求

近年來隨著經濟的快速發展,國家一方面急需大學生就業人才,另一方面大學生就業率卻不斷在下降,高校畢業生就業難得問題越來越成為社會關注的焦點。大學生就業難的問題是在我國經濟轉型,社會整體就業形勢嚴峻的背景下出現的社會現象,再加上受世界經濟危機的影響,我國大學生就業形勢更加嚴峻。 我所學的專業是商務英語專業。商務英語是以適應職場生活的語言要求為目的的,內容涉及到商務活動的方方面面。商務英語課程不只是簡單地對學員的英文水平、能力的提高,它更多地是向學員傳授一種西方的企業管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等,從某種程度上說是包含在文化概念里的。商務英語的特點主要在於其教學的專業化、口語化和較強的針對性。歸根到底,實用性是商務英語最大的特點。當今的商務活動強調人實際的商務溝通能力,能否用最准確、清晰的商務語言來與老闆和客戶進行溝通、交流在很大程度上決定你成功與否。當然,達到溝通的理想狀態和以」商務「為核心的這樣一個語言培訓過程,商務英語的教師應該有扎實的英語功底和豐富的商業背景。只有具備語言、商業知識、商務技能的老師,在課堂上才能傳授給學生商務英語方面的知識,更能輔之以大量的商務知識和商務技能的講解,知識面涉及管理、貿易、法律、財會等顯示商務活動,優秀的商務英語教師是「商務」的核心。商務英語應當是在深厚的英語基礎上,再強調商務。 商務英語專業的培養目標主要有兩點。熟練掌握本專業所必須的基本理論、基本知識和基本技能,具有較強的涉外語言文字表達能力、社會調研能力、市場分析能力、解決實際問題的能力和協助領導決策的能力、能熟練應用計算機及其他現代化辦公設備進行信息收集、分析、營銷策劃、接發電函、填制相關單據等;具有商務英語實際操作和處理涉外機關、企業日常商務活動能力;在經濟來往中能勝任文本翻譯、隨行翻譯和交替翻譯;能夠在企事業單位和涉外單位從事管理工作和項目策劃工作,能從事談判、業務開發等工作,並能向部門主管、市場開拓等方向發展。 本專業畢業生的優勢:本專業培養具有較強英語語言應用能力和較全面的考試大論壇商務知識的精英語,懂經貿,能夠使用現代化辦公室設備的商務英語人才;外貿企業本土化,內資企業的國際化,需要一大批有較強外語溝通能力,掌握商務外貿知識,熟悉現代化辦公室設備的商務英語人才。 商務英語專業的畢業生能在國家機關、外事、外貿、外企、各類涉外金融機構、商務管理公司、專業翻譯機構、出版、新聞、旅遊、高級賓館酒店等部門,承擔商務管理、商務翻譯、外貿洽談、經貿文秘、英語編輯、英語記者、駐外商務代理、涉外公關、涉外導游等工作;也可在中學、中專、職高、技校和英語語言培訓中心、大中專院校及科研部門等從事教學和科研工作。商務英語專業的就業方向:畢業生適合於外經貿各部委、貿易公司、涉外機構、外商投資企業、跨國公司、金融國貿等單位的文秘、翻譯、業務人員或行政管理人員等工作,同時也適合於各級政府涉外部門、各類外向型企業或公司以及銀行、保險、海關、邊防、高等院校及科研部門工作等工作。 商務英語專業就業前景: 我國對外開放和建設海峽西岸經濟區需要大量既懂英語又懂外貿的復合型人才。本專業畢業生大都在外貿企業從事外貿業務工作,在涉外大型飯店、旅遊部門、企事業單位從事文員和翻譯工作,就業率達90%以上。1 、國際貿易實務方向 本專業方向培養掌握商務英語專業所必需的基礎理論知識和專業知識,具備較強的英語應用技能及商業運作能力,能從事商務與秘書工作的高等應用型人才。該專業由英語語言能力、商務運作能力和計算機應用技術三個技能模塊構建成整個教學計劃的核心,就業前景樂觀。 2 、國際商務管理及秘書方向 本專業方向掌握商務英語專業所必需的基礎理論知識和專業知識,具備較強的英語應用技能及商業運作能力,能從事商務管理與項目策劃工作的高等應用型人才。該專業學生畢業後掌握商務運作的知識與技能,能熟練運用英語和計算機從事國際商務及秘書工作。部分主幹課程:秘書學、秘書實務、公文寫作、商務模擬、國際商務談判、進出口業務與單證、商務英語口譯、商務英語、辦公自動化、會計原理、企業管理等。3 、會展英語方向 本專業方向培養掌握會展與廣告設計基本理論和知識、具備會展設計規劃和運用計算機進行藝術創造設計的實用型高級專業人才。學生畢業後能從事國際、國內各種會展的組織與策劃、會展翻譯、會展協調與服務、外事辦公等工作。

⑵ 求教一些英語問題(商務英語)

一:漢譯英
1、經東方公司張先生介紹,我們得知你對文具感興趣。
We were introced by Mr. Zhang of The East company to know that you』re interest in purchasing stationary.
2、我們是一家天津地區家電產品的進口商。
We are a home appliance importer in Tianjin.
3、請盡快報我們FOB新港交貨價格。
Kindly would you provide us the Newport shipment price of FOB as soon as possible?
4、由於我方急需這些貨物,如你方盡早安排發貨我們將不勝感激。
Due to our urgent demand of these goods, it would be very grateful if you can arrange the consignment ASAP.
5、由於裝運期日益臨近,請盡快開出以我方為受益人的信用證。
By reason of the time of shipment is getting close, please open the relative L/C in our favor ASAP.
6、我們的雨衣用塑料袋包裝,10打裝一箱, 每箱毛重30公斤。
Our raincoat is packed with plastic bag, 10 dozen to a box and gross weight 25bilos a carton.
7、供你方參考,如訂購超過5000美元,我方會給你方3%的特殊折扣。
For you reference, there will be 3% special discount for orders over $500
8、附件是我們的最新樣本,希望收到你的具體詢價。
Enclosed please find our latest sample, we hope to receive your inquiry
9、請放心,我們會按合同規定的時間交貨。
Please rest assured that we will deliver the goods on time according to the agreement.
10、我們想強調一點,我們對遲交貨物沒有責任。
We would like to make a statement that we won』t be responsible for late shipment.

二:英譯漢
1、The offer is subject to our final confirmation.
該報盤以我公司最後確認為准
2、We will send you the samples soon.
我們很快就會將樣品寄去給您。
3、As the prices quoted are low and likely to rise, we would advise you to place your order without delay.
由於該報價偏低而且價格有可能上漲,我們建議您請勿耽誤您下訂單的時間。。
4、In view of our long friendly relation, we』ll give you a 3% discount.
基於我們長期合作關系的考量,我們將給於您3%的優惠折扣價。
5、We regret that your offer is not workable.
我們對於您不切實際(無法運作)的報價深感遺憾。
6、We write to you in the hope that we can establish business relations with you.
此信的目的是,希望能與貴司建立長期合作的關系。
7、Please send us some samples and quote us the lowest price for the following goods.
請寄給我們一些樣品並提供我們以下這些貨品的最低報價:
8、You will receive our S/C and please countersign and return one to us for file.
您將會收到我們的銷貨合同,並請簽署蓋章後將該復印件寄回供我們存檔。
9、We would appreciate your extending the shipment date and the validity to Oct. 15 and 20 respectively.
我們非常感謝您能將出貨日期分別延長至10月15日和20日的期限。
10、Insurance is to be covered by the sellers against All Risks for 110% of the invoice value with PICC.
保險歸賣方投保者將由中國人民財產保險按發票金額賠付110% 的風險損失。

三:根據給定的下列內容,給國外客商寫一封寄銷售合同的信。
Dear Sirs,

We have received the quotation from British International Corp and have made the promise to you as followed:

300 Cartons Wooden Ware, CIF London USD25.00/DOZ
Payment By L/C , immediate delivery

Enclosed pleas find the sales contract, and we look forward to hearing from you soon, thank you..

Faithfully yours,

XXX XXX

【信的內容請仔細核對一下是否為你希望表達的內容,如有問題或須補充調整的可聯系我】

⑶ 商務英語是在網上賣東西嗎

商務英語對應的工作崗位是外貿業務員。而外面有兩種,B2B和B2C。B2B也就是business to business,企業對企業,簡單來說就是批發。這種的客戶比較難得,需要在網上寫開發信,或者參加展會,在展會上招攬客戶。一般成交一筆訂單會有比較多的錢,而且之後一直到商品到客戶手中,外貿業務員都需要跟進。第二種是跟淘寶差不多的,也就是跨境電商。就是跟運營差不多,你要運營好一家店鋪,然後之後店鋪運營好了,就能有「睡後收入」,而且不想B2B一樣有時差,要半頁起來回信,可以第二天起來處理留言。但是有的公司也會要求大半夜上班。這種就是要加班,強制一個月加多少班,然後像個機器一樣上產品,不過這是那種鋪貨公司的,所以要做就去做精品的。質量好單價高的,也不需要上那麼多產品

⑷ 訂單 商務英語

T/T 是電匯的意思。在30天內電匯產品收據中90%的貨款,其餘的10%在貨品收到後交付。T/T 全稱telegraphic transfer.

⑸ 商務英語300句

商務場合必備的口語1.I'll surely remember you and your invitation to him.我一定向他轉達您的問候和邀請。2.Its a rewarding trip!不虛此行!3.We looking forward to further extensions of pleasant business relations.我們期待進一步保持愉快的業務關系。4.Our procts are surely of standard quality.確信我們產品質量一流。5.We can make sure that goods avoid been damaged ring the transit.我們能確信貨物在運輸過程中避免受損。6.I hoped we can cooperate happily.希望我們合作愉快。7.We hope to receive your immediate answer.希望盡快得到你們的答復。8.I wished this business will bring benefit to both of us.希望這個生意對我們雙方都有益。9.Our prices fixed on a reasonable level.我們的價格處於合理的水平10.We can not make any further discounts.我們不能再有任何的折扣了11.We can』t make any allowance for this lot.我們不能再做任何讓步12.Our quotation is subject to 5% commission.我們的報價還需再加上5%的傭金13.In order to close this deal, we shall further rece our price by 5%.為了成交,我們將進一步降價5%14.We may consider making some concessions in our price.我們可以在價格上做些讓步15.What is the minimum quantity of an order for your goods.貴司產品的最小訂貨量是多少16.We wish to order from you according to this purchase order.根據這個采購單我們向貴司下訂單17.We shall be very much pleased to act as your sole agent in China for your procts.若擔任貴司產品在中國的獨家代理,我們將非常高興18.We can assure you that we are well experienced in this line.我們讓你確信我們在這個行業經驗豐富19.I hope you would leave us some leeway in terms of payment.我希望你能讓我們在付款條件上有所偏差20.We shall be very happy if you can grant us a extension of 2 weeks.如果你們能給我們延長2周我們將非常高興商務英語21.Correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary.外包裝上的標記必須絕對正確、清晰。22.We hope that the goods will arrive in time for the new year rush.我方希望貨物能在新年購物熱時及時運達。23.Please lad the contracted goods on board the vessel nominated by us.請將合同貨物裝運到我方指定的船隻上。24.Where do you want to have arbitration held?你們想在什麼地方進行仲裁?25.There are too many defective items in this shipment.這批貨里次品太多了。26.To be our agent you need to increase your annual turnover.要做我們的代理,需要增加你們的銷售額。27.We will give your request for claims immediate attention.我方會立刻處理貴方提出的索賠要求。28.The machines are to be unsured against all risks.機器不確定所有風險29.Your quotation is by no means favorable with those of other origins.你方的報價並不比其他報價有優勢30.Isn』t it possible to give us a little more discount?能否多給我們一些折扣。

⑹ 求一篇商務英語回復信函

Dear XXX,

Thank you for the business.
We are highly appreciated your business and we value you as our great customer.
We'd like to know if there is anything or service you need us to provide in the future and if there is anything we need to change to make a higher service standard.
As our valued customer we are looking forward to keep contact with you and hope to have more business opptunities with you in the near future.
Thank you.

Best regards,

XXXX
Date:

⑺ 求一篇商務英語對話,其內容要求包括詢盤,報盤,還盤,下訂單,支付方式等

你可以去ABC360看看,他們那邊是專門練習英語對話的,而且都是地道的外國人,也有相對應的商務英語主題方面的對話內容可以選。

⑻ 商務英語 談價格與下訂單的對話

對話一
懷特:

I
have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without
engagement.

這是我們船上交貨價的價目單.所報價格沒有約束力.

布萊克:

Good,
if you'll excuse me, I'll go over the sheet right now.

很好.如果可以.我馬上把價目單看一遍.

懷特:

Take your
time.

請便.

布萊克:

I
can tell you at a glance that your prices are much too high.

我一看這份價目單就知道你們的價格太高了.

懷特:

I'm
surprised to hear you say so. You know that the cost of proction has been
skyrocketing in recent years.

你這么說我很吃驚.你知道近年來生產成本迅速上漲.

布萊克:

We
only ask that your prices be comparable to others. That's reasonable, isn't
it?

我們只要求你方的價格能和別人差不多就行了.這個要求很合理.對不對?

懷特:

Well,
to get the business done, we can consider making some concessions in our price.
But first, you'll have to give me an idea of the quantity you wish to order from
us, so that we may adjust our prices accordingly.

好吧.為了成交.我們可以考慮作些讓步.不過要請你先說明大概要訂購多少.以便我們對價格作相應的調整.

對話二

Dan Smith是一位美國的健身用品經銷商,此次是Robert Liu第一回與他交手。就在短短幾分鍾的交談中,Robert
Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思——他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。

雙方第一回過招如下:

D: I'd like to get the ball rolling (開始) by talking about prices.

R: Shoot. (洗耳恭聽) I'd be happy to answer any questions you may have.

D: Your procts are very good. But I'm a little worried about the prices
you're asking.

R: You think we about be asking for more? (laughs)

D: (chuckles莞爾) That's not exactly what I had in mind. I know your research
costs are high, but what I'd like is a 25% discount.

R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a
profit with those numbers.

D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business -
volume sales (大筆交易) - that will slash your costs (大量減低成本) for making the
Exec-U-ciser, right?

R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could
you turn over (銷磬) so many? (pause) We'd need a guarantee of future business,
not just a promise.

D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place
orders for twelve months, with a guarantee?

R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this
further.

Robert回公司呈報Dan的提案後,老闆很滿意對方的采購計劃;但在折扣方面則希望Robert能繼續維持強硬的態度,盡量探出對方的底線。就在這七上八下的價格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點呢?請看下面分解:

R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down
much.

D: Just what are you proposing?

R: We could take a cut (降低) on the price. But 25% would slash our profit
margin (毛利率). We suggest a compromise -10%.

D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause)
Any other ideas?

R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again
tomorrow?

D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common
ground (共同信念) on this.

NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed;
but we can try to come up with some thing else.

R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal - but
I'm try very hard to reach some middle ground (互相妥協).

D: I understand. We propose a structured deal (階段式和約). For the first six
months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.

R: Dan, I can't bring those numbers back to my office -- they'll turn it down
flat (打回票).

D: Then you'll have to think of something better, Robert.

Dan上回提議前半年給他們二成折扣,後半年再降為一成半,經Robert推翻後,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中遊走,如何才能摸出雙方都同意的數字呢?他從錦囊里又掏出什麼妙計了呢?請看下面分解:

R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with
a guarantee of 3000 units?

D: That's a lot to sell, with very low profit margins.

R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something
out (敲定) today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to
ask for a job. (smiles)

D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?

R: Good. Let's iron out (解決) the remaining details. When do you want to take
delivery (取貨) ?

D: We'd like you to execute the first order by the 31st.

R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be
delivered in 27 days, by the 31st.

D: Right. We couldn't handle much larger shipments.

R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000.
The 31st is quite soon - I can't guarantee 1500.

D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled
everything.

R: Dan, this deal promises big returns (賺大錢) for both sides. Let's hope it's
the beginning of a long and prosperous relationship.

⑼ 商務英語中發實盤是不是相當於下訂單了

發票並不相當於訂單。
在國際貿易實務中,發盤也稱報盤、發價、報價。法律上稱之為「要約」。發盤可以是應對方詢盤的要求發出,也可以是在沒有詢盤的情況下,直接向對方發出。一般是由賣方發出的,但也可以由買方發出,業務稱其為「遞盤」。
發盤因撰寫情況或背景不同,在內容、要求上也有所不同。但從總的情況看,其結構一般包括下列內容:
(1)感謝對方來函,明確答復對方來函詢問事項。如Thank you for your inquiry for…
(2)闡明交易的條件(品名、規格、數量、包裝、價格、裝運、支付、保險等)。如:For the Butterfly Brand sewing machine, the best price is USD 79.00 perset FOB Tianjin
(3)聲明發盤有效期或約束條件。如:In reply we would like to offer, subject to your reply reaching us before…
(4)鼓勵對方訂貨。如:We hope that you place a trial order with us.

⑽ 確認采購單,商務英語怎麼

Dear Sirs,
We have comfirmed the order.
Please advise me when you transfer the deposit.
And we will start to proce. Thanks.
Awaiting for your early reply.

Yours sincerely,
xxx
我通常是這樣回復客戶的,希望幫到你吧。

與商務英語下訂單衣相關的資料

熱點內容
寬松褲子搭配上衣為 瀏覽:88
男衛衣羽絨服衣搭配 瀏覽:453
女裝大衣放多少松量 瀏覽:260
王俊凱冬季同款羽絨服 瀏覽:805
什麼褲子和格子衫搭配 瀏覽:83
女款裙子英語怎麼說 瀏覽:415
肌肉男穿什麼類型褲子 瀏覽:984
假兩件套裙褲打底褲子 瀏覽:469
男褲子後面破了個洞怎麼補救 瀏覽:837
駝色大衣淺紫色圍巾好看 瀏覽:693
軍綠色羽絨服搭配鞋子圖片 瀏覽:996
gxg羽絨服清洗 瀏覽:353
好看的襯衫半身情侶頭像大全 瀏覽:175
買旗袍式羊衫 瀏覽:924
旗袍女郎陳數 瀏覽:890
什麼男人穿白褲子 瀏覽:683
收腰外套女裝 瀏覽:606
怎麼原創潮牌 瀏覽:874
時尚羽絨服品牌標志 瀏覽:750
舞蹈旗袍美人16人視頻 瀏覽:182