Ⅰ 英語翻譯中文
呵呵,對我來講挺多的,我盡力吧,邊翻譯邊學習.
譯文:
你好,今天我收到了那件襯衫,但我感到有點疑惑:我買了兩件不同顏色的這類的襯衫,我是在nordstroms(這個不懂翻譯)買的 中間型號,它們都很合穿,但是我試穿了你發來的襯衫,發現襯衫很短,甚至蓋不住我的肚子.所以,我認為,它們不是我選的那兩件,但我也不在乎,因為這些襯衫價格很便宜.
我可以把襯衫換成大號的嗎?如果可以,我會另外支付20元給你作為運費.
我還會把襯衫的錢給你. 謝謝
就這些了,沒別的.你有網站嗎?我想看看我還有什麼東西需要在你那裡買的,
Sent from my Verizon Wireless Black Berry(這句我不懂,不過也是廢話.)
Ⅱ 你的襯衫多少錢18美元的翻譯.
How much is your shirt?
It's 18 dollars.
Ⅲ 襯衫怎麼翻譯
男襯衫 shirt
女襯衫 blouse
Ⅳ 你向服務員詢問一件襯衫的價格你說:英語
How much is the shirt?
what is the price of the shirt?
Ⅳ 翻譯句子這件 襯衫很貴嗎是的,很貴
Is the shirt too expensive? Yes,it is.
Ⅵ 將括弧內漢語翻譯成英語(根據你方要求,現寄上襯衫樣品「in accordance with」)
【原句】根據你方要求,現寄上襯衫樣品。
【翻譯】Now we are sending shirt sample in accordance with your request.
------by【tt80bar】
希望能幫助到你~
Ⅶ 翻譯句子:我真的買不起這件襯衫I really ()() this shirt.
I really (can't )(afford) this shirt.
afford是「買得起」的意思.
常用搭配是:can afford sth 買得起某物
afford to do sth 可以(有條件)做某事
Ⅷ 這些襯衫太貴了,,,,用兩種方法英語翻譯
您好
很高興為你解答!
這些襯衫太貴了
翻譯:
①
These
shirts
are
too
expensive
②How
expensive
these
shirts