譯文:This pair of trousers mast
『貳』 翻譯:這條褲子對我來說太長了
This pair of trousers is to long for me to wear.
『叄』 pants後面用的是is還是are
pants在英語中表達的意思是褲子,由於褲子通常有兩條褲腿,因此pants作為復數形式出現。無論指的是一條褲子還是多條褲子,與pants搭配的be動詞都使用are。舉例來說,這些褲子都是她的,翻譯過來就是These pants are hers。由此可見,pants後面用的be動詞確實是are。
比如,如果一個人說,「我有一條牛仔褲」,用英語表達就是「I have a pair of jeans」,其中的pants即為jeans的復數形式,be動詞使用are。再比如,「他們的褲子很時尚」,用英語是「Their pants are very stylish」,同樣地,be動詞也是使用are。
進一步解釋,當我們談論褲子時,實際上是在談論兩件物品(即使是一條褲子,也由兩條褲腿組成),所以需要用復數形式表達。因此,無論是在口語還是書面語中,使用are來與pants搭配是正確的。
總之,對於pants這樣的復數名詞,其後的be動詞總是使用are,無論具體指的是多少條褲子。理解這一點有助於我們在英語中准確表達,避免使用錯誤的be動詞形式。
舉例而言,如果有人說,「這些褲子是新的」,正確的表達方式就是「These pants are new」,而不是使用is。同樣地,如果想要表達「這些褲子很舒適」,正確的說法是「These pants are comfortable」,而不是is。
綜上所述,pants後面的be動詞應當使用are,這是英語語法中的一個重要規則,對於正確使用英語表達來說至關重要。
『肆』 英語翻譯 1.這條褲子太小了,你能給我條大的嗎 2.我們中的每一個人都喜歡看漫畫書.
1.這條褲子太小了,你能給我條大的嗎?
These trousers are too small ,could you give me bigger ones
2.我們中的每一個人都喜歡看漫畫書.Everyong fo us likes reading comic books
『伍』 這條褲子太長了有短點的嗎的英語
你好:
翻譯為:
Does this pair of trousers are too long?
以後遇到難題,推薦你使用作業幫!祝你學習進步!
『陸』 這條褲子不太短也不太長,正好合適。英文翻譯
This pair of trousers is not too short nor too long, just right。這條褲子不太短也不太長,正好合適。
『柒』 英語翻譯:(1)這條褲子是多大尺寸的(2)女孩子們喜歡粉色的裙子。(3)如果他們不來,我們就自己去
What size are these pants?
The girls like pink skirts (洋裝>>dresses)
If they won't come, then we will go ourselves.
其實不是只有一種講法,看你說話的上下文了