㈠ 日本では冬でもスカートを__人が多いです。(穿いている 著ている)
貌似應該用 穿いている。
㈡ 【日語問題】請告訴我兩個穿,和兩個工作的動詞
上面穿的衣服的穿,用「著る(きる)」;下面穿上去的穿(包括褲子,裙子等),用「穿く(はく)」,鞋子襪子也用「はく」,但漢字可寫「履く」。
穿連衣裙可說成「ワンピースを穿く。(はく)」
腦力勞動一般可用「勤める(つとめる)」如:會社に勤める;體力勞動可用「働く(はたらく)」,如:會社で働く (前面表示工作場所的助詞一個用「に」,另一個用「で」是固定搭配,照用就行。)
㈢ 連衣裙用日語怎麼寫
ワンピース
連衣裙
㈣ 日語選擇題05
1 昨日のテストは___ぜんぜんできなかった。
きびしくて むずかしくて けわしくて こわくて
1選2, 1嚴厲 2難 3 危險 4害怕。因昨天的考試很難,完全沒有做出來。
2 女の子は薄いプンク色のスカートを___ている。
著 穿い はめ かぶつ
2選1 スカート是裙子的意思,穿裙子,只能用1
3 企業の倒產についての記事が____見られる。
はっきり しばしば たぶん だんだん
3選2 1清楚 2經常,到處 3 很,非常 4 漸漸 有關企業倒閉的報道很常見。
4 ___があったら、また日本へ來たいです。
きかい おかげ かない うけつけ
4選1 1 機會 2 影響 3妻子 4接受,受理 如果有機會的話,想再去趟日本
5 この日はちょっと___が悪いので、行けません。
じたい ようじ こころ つごう
5選4 つごうが悪い是個固定短語,意思是不方便, 這天有點不方便,所以不能去。
6 時間ですから、___終わりましょう
さいきん もしもし やっと そろそろ
6選4 1 最近 2喂喂 3 終於 4差不多,該 到時間了,差不多該結束了吧
7 今朝からなんだか頭が痛い。熱もあるし、___も出る。
せき かぜ のど やけど
7選1 1咳嗽 2 感冒 3 喉嚨 4 燒傷,曬傷 今天早上開始 頭痛,又發燒,又咳嗽
8 暗くなりましたから、電気を___ください。
あけて おいて つけて ついて
8選3 電気是燈的意思,開燈固定用的是3 因為變暗了,所以請開燈吧
9 ガラスはプラスチックと___熱に強い。
違って 間違って 反して はずれて
9選1 1 不同, 2弄錯了,3違反規則,4 脫離了。 玻璃和塑料不同,耐熱性很強
10 ___のかかる仕事はすべてあの人に任せている。
面倒 手間 復雑 煩雑
10選2 手間のかかる是個固定用法,麻煩,費時間的,後面接名詞,就是麻煩,費時間的什麼了。 費功夫的工作全部交給那個人做
㈤ 日語的穿衣戴帽,穿褲子鞋子,戴錶等動詞怎麼用
日語中,關於穿衣戴帽其實都有一些不同的說法:
1、戴、摘頭部東西的動作:
這個時候使用動詞被る(かぶる)表示戴,如果是脫掉、摘掉則使用動詞:脫ぐ(ぬぐ)。相關聯的詞彙如:帽子をかぶる。此外常常還與スカーフ(圍巾)、ベール(面紗)等詞彙搭配使用。
2、穿、脫上衣服飾的動作:
使用動詞:著る(きる)和 脫ぐ(ぬぐ)
常用搭配詞:
著物(きもの):和服
上著(うわぎ):外衣、上衣
スーツ:西服套裝
洋服(ようふく):西服
シャツ:襯衫
背広(せびろ):西服
オーバー:大衣
コート:大衣、風衣
セーター:毛衣
ワンピース:連衣裙
3、穿脫襪子、褲子、鞋等下身服飾的動作:
採用動詞:穿く(はく)和 脫ぐ(ぬぐ)
常用搭配詞:
ズボン:褲子
パンツ:短褲、褲衩(男)
パンティー:褲衩(女)
スカート:裙子
靴下(くつした):襪子
靴(くつ):鞋子
4、戴摘手套、戒指、手錶之類的動作:
一般情況下我們採用動詞はめる來表達戴,在摘掉的時候使用はずす/取る(とる)。記住在摘掉手套的時候,要使用脫ぐ/取る(とる),不能用はずす。
常用搭配詞:
手袋(てぶくろ):手套
指輪(ゆびわ):戒指
ブレスレット:手鐲
腕時計(うでどけい):手錶
(5)穿裙子的日文怎麼說擴展閱讀
《新版 中日交流標准日本語 初級上、下》(以下簡稱「新版」)於2005年4月出版,是1988年出版的《中日交流標准日本語 初級上、下》(以下簡稱「舊版」)的修訂本。舊版自發行以來受到了廣大讀者的喜愛,發行量已逾500萬套。
人民網北京10月16日電 (記者張靖) 提起《標日》,日語學習者恐怕沒有人不知道。從入門的五十音圖,到長篇大段的文章,《標日》承載著「日語人」對日本語言文化的探究,也成就了他們的職業理想。
上世紀80年代初期,中國國門剛剛開啟不久,光村圖書出版株式會社就敏銳地意識到中日出版合作的廣闊前景,成為第一批來華尋找合作機遇的日本出版企業。經過30年的不斷發展,《標日》吸引了上千萬名讀者學習日本語言和日本文化,對促進中日間文化交流起到了積極的作用。
㈥ 日語中兩種「穿」分別怎麼說謝謝!
穿衣服的「穿」:著る。創鞋子的「穿」:履く。
一、著る
1、平假讀音:きる
2、詞性:他動詞・一段/二類
3、釋義:
(1) 穿(衣服)。(衣類などを體にまとう。身につける)。
例句:
あべこべに著る。反著穿。
派手な色のセーターを著る。穿著色彩艷麗的毛衣。
(2)承受,承接,承擔。(身に受ける。負う。被る。蒙る)。
例句:
重い罪を著る。吃罪不輕。
二、履く
1、平假讀音:はく
2、詞性:他動詞・五段/一類
3、釋義:
穿。(足を保護するものを足先につける)。
例句:
靴を履く。穿鞋。
げたを履いて庭を散歩する。穿著木屐在院子里散步。
(6)穿裙子的日文怎麼說擴展閱讀
「著る」的近義詞是「著付け」。
一、著付け:
1、假名:[きつけ]
2、詞性:【名詞】
3、釋義:
(1)穿衣服(合身),給……穿上衣服。
例句:
俳優の著付けをする。
給演員穿衣裳。
(2)能的裝束中把小袖襯衫當內衣穿。小袖襯衫。
(3)歌舞伎的戲服的外罩。
㈦ 穿裙子日語怎麼說
スカートをはく。
㈧ 為啥「裙子」的日文讀音是「杜蕾斯」
你跟哪兒找的八手翻譯機啊這是
裙子的日語是スカートsu ka to跟杜蕾斯也不沾邊啊
非要說杜蕾斯的發音的話我猜你想說的是不是這個詞啊--ドレス?這個詞是英文的dress那也是連衣裙啊,這跟裙子還是有挺大區別的
㈨ 日語「穿」這動詞怎麼說我看到好多:著masu、hakimasu有區別嗎
嗯
穿有幾種
對新人有點困難
(衣服を)著る
(靴や靴下を)はく
(帽子を)かぶる
(眼鏡を)かける.
(指輪や手袋を)はめる
。。。
我看是全了,其實區別起來很方便,就是多花點時間,熟能生巧就好了。
滿意的話別忘了採納哦
㈩ 日語中』夾克,外套,內衣內褲,,,,,』等等各種男女服裝的假名怎磨寫,謝謝,有漢字的請註明假名好嗎
短上衣 ジャンパー
夾克衫ジャケット
褲子ズボン
套裝スーツ
大衣コート
西服背広(せびろ)
短大衣ハーフ.コート
連衣裙ワンピース
西式睡衣パジャマ
睡衣寢巻き(ねまき)
馬甲ベスト
西服背心チョッキ
T恤衫 Tシャツ
運動背心ランニングシャツ
敞領襯衫解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》緊身三角褲パンティー
戴帽羽絨服ダウンーパーカ
女禮服;女西裝ドレス
旗袍チャイナ.ドレス
結婚禮服ウェディング.ドレス
裙褲キュロット.スカート
兩件套女裝ツーピース
短襪ソックス
連褲襪パンスト
內襯褲パンツ
裙子スカート
網織物メッシュ
長袖圓領衫トレーナー
針織品ニット
制服制服(せいふく)
運動服スポーツウェア
領帶ネクタイ
胸罩;紋胸ブラジャー
嬰兒服裝ベビー服
男士服裝紳士服(しんしふく)
女式服裝婦人服(ふじんふく)
西服襯衫シャツ
男子長袖襯衫ワイシャツ
牛仔褲ジーンズ
馬庫;內褲;襯褲ショーツ
羽絨服ダウンジャケット
女士便褲スラックス
健美褲ホームドレス
雨衣レインコート
披肩シュール
寬罩衣;倒穿衫スモック
長筒襪ストッキング