A. 她看起來很好看,英文翻譯為什麼不用looking而用looks呢請解釋一下謝謝
句子中謂語動詞需要相應的時態表現形式,如這個look是系動詞,通常是沒有進行時的。
B. 酒亦關人何事的翻譯酒亦關人何事的翻譯是什麼
今日復何日,黃菊為誰開?淵明謾愛重九,胸次正崔嵬。酒亦關人何事,政自不能不爾,誰遣白衣來。醉把西風扇,隨處障塵埃。解釋:菊花日復一日地開放,不知是為了誰。東晉陶淵明最愛重陽,因為他心中有不平之氣,所以總是借酒澆愁。醉後扇著扇子,阻擋秋風吹起的塵土。
今日復何日,黃菊為誰開?淵明謾愛重九,胸次正崔嵬。酒亦關人何事,政自不能不爾,誰遣白衣來。醉把西風扇,隨處障塵埃。解釋:菊花日復一日地開放,不知是為了誰。東晉陶淵明最愛重陽,因為他心中有不平之氣,所以總是借酒澆愁。醉後扇著扇子,阻擋秋風吹起的塵土。詩詞名稱:《水調歌頭(九日游雲洞和韓南澗韻)》。本名:辛棄疾。別稱:辛忠敏。字型大小:原字坦夫,後改字幼安號稼軒居士。所處時代:宋代。民族族群:漢族。出生地:山東東路濟南府歷城縣。出生時間:1140年5月28日。去世時間:1207年10月3日。主要作品:《游武夷,作棹歌呈晦翁十首》《清平樂.村居》《送劍與傅岩叟》《滿江紅》《卜運算元修竹翠羅寒》等。主要成就:豪放派詞人的代表,開拓了詞的思想意境;討平起義,創設飛虎軍。
我們為您從以下幾個方面提供「酒亦關人何事」的詳細介紹:
一、《水調歌頭(九日游雲洞和韓南澗韻)》的全文點此查看《水調歌頭(九日游雲洞和韓南澗韻)》的詳細內容
今日復何日,黃菊為誰開?
淵明謾愛重九,胸次正崔嵬。
酒亦關人何事,政自不能不爾,
誰遣白衣來。醉把西風扇,
隨處障塵埃。為公飲,
須一日,三百杯。
此山高處東望,雲氣見蓬萊。
翳風驂鸞公去,落佩倒冠吾事,
抱病且登台。歸路踏明月,
人影共徘徊。
二、註解
淵明:陶潛,一名淵明字元亮,私謚「靖節」,潯陽柴桑(今江嵬九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。
謾:同「慢」,枉然,徒然。空愛,徒愛。這里是反義詞,應作最愛講。
胸次:胸懷。
崔嵬:塊壘,指胸中郁積的不平之氣。
政:同「正」。
自:因為。
爾:如此。
白衣:穿白衣服送酒的人。
扇:作動詞。塵埃,指主和派。
三百杯:形容喝酒之多。
蓬萊:古代神話傳說是仙人居住的地方。這里指京城。
翳:同「翼」,用羽毛作的華蓋,這里作動詞作。是說用鳳鳥毛作的華蓋車。驂,一車駕三馬,或一車駕四馬兄鎮,中間兩馬叫服,旁邊的兩馬叫驂,也叫_。這里也作動詞。是三隻鸞鳥駕的車。這里的意思是說韓南澗走的時候,車馬華麗,隨從人員很多。
落佩:除去官員的佩帶。
倒冠:摘掉官員戴的帽子。衣冠不正,喻隱居狂放。抱病,帶病。
三、譯文
今日復何日,黃菊為誰開?淵明謾愛重九,胸次正崔嵬。酒亦關人何事,政自不能不爾,誰遣白衣來。醉把西風扇,隨處障塵埃。
菊花日復一日地開放,不知是為了誰。東晉陶淵明最愛重陽,因為他心中有不平之氣,所以總是借酒澆愁。醉後扇著扇子,阻擋秋風吹起的塵土。
為公飲,須一日,三百杯。此山高處東望,雲氣見蓬萊。翳風驂鸞公去,落佩倒冠吾事,抱病且登台。歸路踏明月,人影共徘徊。
陪您喝喚汪酒,一天需要喝三百杯才夠。站在山上向東邊遙望,可以看見霧氣之中的蓬萊仙境。朋友和我一個做官,一個閑居,當此之時,只能抱病登高以打發重陽節日。友人在明月的照耀下歸去,我卻只能伴著月影獨自徘徊。
四、賞析
上片不直接寫與朋友同游的情狀,而是引陶淵明自比。他所寫的寧可退隱、也不向當權者屈曲的淵明,兼有為自己畫像和代朋友書懷的意味。首韻一問,雖意在表明時令,而又能顯出心中的波峭。同時「為誰開」一問,不僅有舍我其誰的自信,且能起到引發下文的作用。他之所以愛菊,是借花的凌雪傲霜的高尚品格,寄託自己的心胸。以下兩韻,明看是代陶淵明寫心,其實翻過來看,正是借淵明寫懷。「淵明謾愛」一韻是倒裝句,是說胸羨鏈粗中正不平、惟待酒澆化之的淵明,喜逢重陽節卻無酒可飲。作者的遭遇有很多地方與陶淵明相同,所以用「黃菊開」、「愛重九」、「正崔嵬」表示對陶淵明的同情與歌頌。下韻以退為進,否定酒本身對淵明有重要意義,謂淵明愛酒並非因為他是個酒徒,而是心中有塊壘,不得不借酒澆愁。可是,沒有誰打發「白衣」來為他送酒。上片末韻,扇面障塵既是取景於眼前,也是典故的借用。他對淵明中藏塊壘的心跡的理解,頗為深刻。而寫淵明,實即自寫其志。尤其是末韻。用來比擬韓尚書面對政敵的熏人氣焰而不為苟且的態度,頗為切合。
下片就眼前重陽節的相知之樂來寫。他寫一日須飲三百杯,才配得上為韓尚書飲。既側寫韓的豪酣與灑脫,也是寫他與韓的相知投緣之樂。在繼兩韻中,作者用對比的方法,筆鋒急轉,直指自己遭受「落佩倒冠」的陷害,向南宋王朝提出了憤怒的抗議。當他想見韓將來翳鳳驂鸞、歸於眺望中的仙山之後,就不免喜憂參半了:他為韓尚書的得歸仙班而高興,也為自己的隱居無伴、抱病獨登高台而傷感。人我相照,愈覺情懷不堪。這里的「歸於仙班」,隱指韓將來的歸朝。結韻以想像中形影相弔的情景,在送別韓南澗的歸路上,見到月色映出了「人影共徘徊。」流露出惜別依依和孤獨寂寞之感。這樣的表達法,能兼收暗示友情相得和表達自己隱居失意之情的雙重功效。
上片寫登高賞菊憶及淵明,以重九日盼望送酒的陶淵明自比,暗示了作者與其處境的相似。下片陪游後借題發揮,既寄希望於韓元吉再次被朝廷召用,又為自身的「落佩倒冠」抱病登台而慨嘆,傾訴自己無法實現抗金報國壯志的痛苦,表達了被迫害受壓抑的沉重心情,不是一篇單純的記游之作。
五、辛棄疾其他詩詞
《永遇樂京口北固亭懷古》、《清平樂.村居》、《西江月夜行黃沙道中》、《鷓鴣天》、《青玉案元夕》。相同朝代的詩歌
《曹將軍》、《下瞿塘》、《滕王閣》、《兒餒嗔郎罷妻寒怨藁砧唐眉山詩也戲為箋之》、《題艾溪》、《廢貢院為米廩過之值盤_》、《送客至靈谷》、《嘆_詞》、《題陳朝玉愛竹軒》、《酬春湖史履庸惠四皓圖》。
點此查看更多關於水調歌頭(九日游雲洞和韓南澗韻)的詳細信息
C. 她穿那件藍的絲綢的襯衫很好看。英語翻譯兩種意思
她穿那件藍的絲綢的襯衫很好看。
She looks nice in that blue silk shirt.
She looks good in that blue silk shirt.
D. 翻譯 這部電影非常好看 電影好看怎麼翻 人好看怎麼翻 各種好看怎麼翻
這部電影非常好看明談
This is a good movie
This movie is nice / fascinating / wonderful / fantastic……
男人好看
He's cute(單指臉好看,白白嫩嫩,瘦瘦激姿碰的那種)
He's handsome(身材健美,英俊的)
he's a good-looking guy(他看上去很不錯)
女人冊褲好看
She's fabulous(綜合起來美麗)
She's hot(身材熱辣)
She's stunning(極富魅力,讓人驚嘆的美麗)
男女均可
pretty
E. 一件好看的t恤衫翻譯中文
一件好看的t恤衫翻譯中文
一件好看的t恤衫
A nice T-shirt
F. 英語翻譯`~拜託`~准確點`~
Look at this blue T-shirt.It's nice.
It's got a panda on it.
But it's too big for you!
Have you got a small one,please?
Try this one in white.
That's lovely!You can take it to China.
看看這件藍色的T—恤衫吧,它看耐咐卜起來棒極了。
那上面還有隻熊貓呢。
不過它對你來說太大了!
請問你有沒有小一點的呢?
試簡舉試看這件白色的吧。
那真可愛!你可以把昌穗它帶到中國去
G. 我覺得 你這件衣服 很好看 翻譯
如果是做外貿生意的或經常用,建議下載網路手機版翻譯軟體或別的翻譯軟體,翻譯後還可以保存起來,想學還可以有聲發音。用的少電腦在線翻譯就可以了,希望能幫到你,
H. 非常好看用英語怎麼說
問題一:非常漂亮用英語怎麼說 非常漂亮
1.very beautiful
2.as *** art as a new pin
問題二:你很漂亮!用英語怎麼說? 你很漂亮!用英語表示殲旁為:you are very beautiful.
例句:
Hi, you very beautiful, Can bee friends?
你好,你很漂亮,能交個朋友嗎?
問題三:非常好用英語怎麼說 20分 您的問題很簡單。呵呵。網路知道很高興幫助您解決您提出的問題。汪改虧困神
原句:非常好
翻譯: very go琺d;beyond pare;as good as wheat;tiptop;very well;fin;
網路知道永遠給您最專業的英語翻譯。
問題四:看上去很好看。用英語怎麼說 英文原文:
It looks great
It looks nice
It looks beautiful
英式音標:
[?t] [l?ks] [gre?t]
[?t] [l?ks] [na?s]
[?t] [l?ks] [?bju?t?f?l; -f(?)l]
美式音標:
[?t] [l?ks] [ret]
[?t] [l?ks] [na?s]
[?t] [l?ks] [?bj?t?f?l]
上面三句都行。
問題五:非常漂亮的英語怎麼翻譯 那必須是gorgeous啊 意為華麗的 艷麗的 極好的 光彩奪目的 全是全身上下都美得意思
是你要的么?
問題六:非常好用英語怎麼翻譯 Very good
問題七:它很大也很漂亮用英語怎麼說? It is so big and so beautiful
問題八:非常好的英文怎麼寫 你是想問高級一點的詞說「非常好」對嗎?以下都有這個意思,但是適用的時候不同:
wonderful:幾乎可以形容任何人、事或物非常好。
excellent::形容一樣東西質量等方面非常好,或者人在某些方面表現很突出。
brilliant:形容東西很棒、人非常有才華或者點子很不錯。
splendid:形容裝修、景緻、建築、衣服等非常好(也常有豪華之意)。
superb:形容事物質量、外形等方面極好、極美。
marvellous:不可思議的,強調人或事的好已經到了誇張的地步。
splendid/superb/marvellous在口語中都可以取代wonderful或exellent表示強調。
望採納!
問題九:她很漂亮,用英語怎麼說? she is pretty
I. 白衣牛仔。翻譯英文怎麼寫-
白衣牛仔
white coat and jeans 白外套牛仔褲悶棗配掘
如果是人的話
前面螞賣拆翻譯的就很好