⑴ 請帶上你的帽子 我們在公園里玩得開心 英文翻譯
Please put on your hat we have fun in the park
望採納!
⑵ 你戴上這頂帽子看起來真酷 用英語怎麼說
You look so cool in this hat.
⑶ 有首英文歌大致翻譯過來是寶貝你可以帶上你的帽子
六一兒童節作文(1):明天將是我們期待已久的六一兒童節。為了慶祝我們自己的節日,學校特別安排歌詠比賽和一年級的入隊儀式 同時進行,使同學們在學校里度過快樂的「六一」節前夕。 上午,當聽到要舉行慶六一時,同學們像一隻只快樂的小老鼠一樣,在教室里有說有笑的。自然,我也是興奮不已,中午剛回到家裡,就把那校服找了出來,吃了一些蛋炒飯,戴上鮮艷的紅領巾,興高采烈地來到學校。 下午,隨著「庄嚴的國旗相伴藍天白雲高高飄揚」的朗讀聲,「心繫祖國 健康成長」主題大隊會開始了。首先進行的是一年級的入隊儀式,看到他們帶上紅領巾那開心、自豪的表情時,我不禁想起了自己剛入隊時的情景,不用提心裡有多美了。 大會終於進行到了第二項——歌詠比賽。所有同學都精神飽滿,每一個班級都作好了充分的准備:有的班級正忙著抓緊排練;有的班級信心十足地准備上場…… 終於輪到我們班上場了。我們排著整齊的隊伍走到了各自的位子上。「我們是共產主義接班人」,完了,我們唱的比音樂快5 拍,音樂已經響起來了,只好硬著頭皮唱,希望全部寄託在第二首歌上了。等音樂《友誼圓舞曲》一響起來。我班同學馬上隨著音樂唱了起來。我和徐櫻、常林等同學是任務艱巨的伴舞,我是和王寧合作,他可不是一盞省油的燈,為了他的舞蹈動作,我是費了九牛二虎之力才能和他配合的跟上音樂。我們一會兒轉圈;一會兒揮手,每一個動作都作的還不錯,蠻認真的。 通過這次歌詠比賽,我覺得我們做什麼事都應該團結互助,團結力量大嘛!不過,我們要再接再厲,這樣我們才會取得一個又一個勝利。時間過得真是太快了,短短的半天時間就這樣過去了,校園里又逐漸平靜了下來,我只好依依不捨地離開了學校,期待著下一個美好的六一。六一兒童節作文(2):盼星星盼月亮,終於盼到了六一節的到來。這一天,我是多麼的開心呀,活象一隻剛被放出來的小鳥,在蔚藍色的天空中自由自在地飛翔。為了慶六一,我們全家一致決定去嘉興學滑冰。我本來就高興得合不攏嘴了,一想到要去嘉興學滑冰,更是歡喜得不得了,手舞足蹈。經過1個多小時的路程,我們終於來到了目的地——滑冰場。剛踏進滑冰場的大門,只見滑冰場人山人海,熱鬧非凡。一股股的人流把原來就很狹窄的小路,擠得水泄不通。好不容易買好門票,我趕緊穿上滑冰鞋站到滑冰場上。當我看到有好多人接二連三地摔倒時,一開始的高興勁立馬化成了灰燼——飛到哪都不知道了。我忐忑不安站在滑冰場上,像是一個名副其實的機器人,不敢前進也不敢後退,只是傻獃獃地站著。但當我又看到有些人滑冰就像耍雜技一樣,壯了壯膽,小心翼翼地邁出和螞蟻差不多的一小步。說時遲,那時快,「撲通」一聲,我整個人往後倒摔了個「四腳朝天」。疼痛難忍的我用手使勁捂著可憐的屁股,躺在一個角落裡。我好不容易再次站起來,顫顫巍巍的身體靠護欄支撐著,想再一次往前走「撲通」,我又摔了個「烏龜翻殼」。我疼得嗷嗷直叫,手摸著快「開花」的屁股,心灰意冷。要知道我可是一個死也不退縮的人,可今天卻……就在這時,爸爸看見了狼狽的我,慢慢地向我滑來。爸爸小心翼翼地蹲了下來,笑著對我說:「女兒,滑冰學會了一點兒嗎?」剛聽完這話,我的氣就不知往哪打來,生氣地說;「我不要學滑冰了,我不想學滑冰了,滑冰一點兒也不好玩!」話音剛落,爸爸那張陽光燦爛的臉一下子變得嚴肅起來。爸爸輕輕地撫摩著我的頭,語重心長地對我說:「麗晨,你怎麼能半途而廢呢?要知道每做一件事,我們都會遇到大大小小不同的困難,在這時我們就應該頑強地打敗困難,不應該在困難面前低頭,這樣照亮人生的曙光才會在你的身旁不停地照耀你,你說我講得對不對?」我低著頭仔細地琢磨著爸爸的話,突然恍然大悟,對陽光總在風雨後,失敗乃成功之母,我用手拍了拍自己的小腦袋。接著我又重新站了起來,向人生的困難去挑戰。「撲通!撲通!」我又接連摔了好幾個跟頭,但我並沒有退縮,而是大步往前走。終於,皇天不負有心人,在我的不泄努力下,我掌握了一些滑冰的基本動作。我好開心啊,因為我頑強地戰勝了困難,因為我學會
⑷ 外面很冷。帶上你的帽子。英語
It's cold outside. Put on your hat
⑸ 戴帽子用英語怎麼說
戴帽子的英文:put on one's hat、wear one's hat,這二者都是固定搭配。
具體釋義:
1、put on one's hat
英文發音:[pʊt ɒn wʌnz hæt]
中文釋義:戴帽子
例句:
He put on his hat and went out of the room.
他戴上帽子然後走出了房間。
2、wear one's hat
英文發音: [weə(r) wʌnz hæt]
中文釋義:戴帽子
例句:
Why not just wear your big floppy hat and frown if anyone gets too close to you?
為何不戴上你蓬鬆的大帽子,當有人靠你太近時,皺皺眉頭表示不滿。
(5)帶上你的帽子用英文怎麼說擴展閱讀
一、put的用法:
1、put的基本含義是「放,擱」,指將某物安放在一個固定的地點,使其形成某種狀態。引申還可作「提出,提交」「估算,估價,評價」「使從事活動,使致力於」「推,送」「將…看作,將…列為」「(航海)前進,繼續行程」解。
2、put主要用作及物動詞,後接名詞或代詞作賓語。也可接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞to/for的賓語。有時還可接以形容詞、副詞或介詞短語充當補足語的復合賓語。
3、put的過去式和過去分詞均為put。
二、wear的用法:
1、wear用作動詞的基本意思是「穿著,戴著」,可表示穿的動作,也可以表示一種持續的或經常的狀態,其後不僅可接衣服,也可接帽子、眼鏡等,還可表示「佩戴」「塗抹」。
2、wear引申還可指「保持某種狀態」,作「許可」解時,多用於疑問句或否定句結構。
3、wear可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後接名詞或代詞作賓語,還可接以形容詞充當補足語的復合賓語。
⑹ 戴上你的紅帽子和牛仔褲用英語什麼講
如果是戴在頭上和穿牛仔褲的話:put on your red hat and wear jeans
如果是帶上就是:take your red hat and a pair of jeans
⑺ 戴上你的帽子用英語怎麼說
Put on your hat
⑻ 請戴上你的帽子。翻譯成英文
please put your cap on your head