Ⅰ 高帽子的翻譯
【原文】
世俗謂媚人為頂高帽子。嘗有門生兩人,初放外任,同謁老師者,老師謂:「今世直道不行,逢人送頂高帽子,斯可矣。」其一人曰:「老師之言不謬,今之世不喜高帽如老師者有幾人哉!」老師大喜。即出,顧同謁者曰:「高帽已送去一頂矣。」
【譯文】
世人把奉承人稱為戴高帽子。曾經有兩個學生,初次被任命去外省做官,一同去向老師拜別。老師說:「現在這個世道,忠直之道行不通,見人就給他戴頂高帽子,這樣就可以了。」其中一人說:「老師說得不錯,現在的社會上像老師這樣不喜歡戴高帽子的有幾人呢?」老師很高興。等到出了門,他看了一眼同來的同學,說:「高帽子已經送出一頂咯!」
Ⅱ 文言文 戴高帽翻譯
譯文:
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。有一個准備去外省做官的京官,去和他的老師告別。
老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。」
那人說:「我准備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」
老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。」
那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」
老師點頭說:「你的話也不是沒有見識。」
那人出來後,告訴別人說:「我准備的一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」
拓展資料:
俗以喜人面諛者日"喜戴高帽".有京朝官出仕於外者,往別其師.
師日:"外官不易為,宜慎之.
''其人日:"某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至所齟齬.
''師怒日:"吾輩直道事人,何須如此!''
其人日:"天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?
''師頷其首日:"汝言不為無見.''
其人出,語人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''
寓意:這個故事說明當局者迷。後人用以比喻對別人說恭維的話。
啟示:人們大多數喜歡聽順耳的話,不喜歡聽逆耳的話,所以能聞過則喜的人是罕見而偉大的。
Ⅲ 高帽子文言文翻譯
原文:
俗以喜人面諛者日"喜戴高帽".有京朝官出仕於外者,往別其師.師日:"外官不易為,宜慎之.''其人日:"某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至所齟齬.''師怒日:"吾輩直道事人,何須如此!''其人日:"天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?''師頷其首日:"汝言不為無見.''其人出,語人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''
譯文:
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子.有一個准備去外省做官的京官,去和他的老師告別.老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事.」那人說:「我准備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快.」老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢.」那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」老師點頭說:「你的話也不是沒有見識.」那人出來後,告訴別人說:「我(准備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了.」
這個故事說明當局者迷.後用以比喻對人說恭維的話.
摘自《網路·作業幫》
Ⅳ 錢泳 《明日歌》翻譯 《高帽子》 翻譯 高手進
年輕人每當面對一件事的時候,總是說:「我不會做」。這種說法實在是太不對了。凡事只要去做也就學會了,不做又怎麼能會呢?還有,有些人每當要做一件事,就總是推脫說:「姑且等到明天再做吧!」這種想法也是非常錯誤的。凡事要做就做,如果只是一心拖延,那就會耽誤了一生的前途啊。
我們家族中有一位錢鶴灘先生曾作過一首《明日歌》,非常好,我順便把它抄寫在這里:「一個明天啊又一個明天,明天是多麼多呀!我們這一生如果只等明天,那麼一切事情都會被白白耽誤了。世上的人都苦於被明天所拖累,一天一天,春去秋來,不知不覺晚年就要來到了。每天早晨看著河水向東流逝,傍晚看著太陽向西邊落下去。日子就像這流水和夕陽一樣日日夜夜地流轉不停。就算能活到100歲,又有多少個明天可以指望呢?請各位都來聽聽我的《明日歌》吧!
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。
有一個准備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。」 那人說:「我准備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。」那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」老師點頭說:「你的話也不是沒有見識。」那人出來後,告訴別人說:「我(准備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」
Ⅳ 文言文〈〈高帽〉〉的翻譯
原文:
俗以喜人面諛者日"喜戴高帽".有京朝官出仕於外者,往別其師.師日:"外官不易為,宜慎之.''其人日:"某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至所齟齬.''師怒日:"吾輩直道事人,何須如此!''其人日:"天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?''師頷其首日:"汝言不為無見.''其人出,語人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''
譯文:
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。有一個准備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。」那人說:「我准備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。」那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」老師點頭說:「你的話也不是沒有見識。」那人出來後,告訴別人說:「我(准備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」
Ⅵ <<戴高帽>>的譯文
原文:
俗以喜人面諛者日"喜戴高帽".有京朝官出仕於外者,往別其師.師日:"外官不易為,宜慎之.''其人日:"某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至所齟齬.''師怒日:"吾輩直道事人,何須如此!''其人日:"天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?''師頷其首日:"汝言不為無見.''其人出,語人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''
譯文:
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。有一個准備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。」那人說:「我准備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。」那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」老師點頭說:「你的話也不是沒有見識。」那人出來後,告訴別人說:「我(准備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」
Ⅶ 求 高帽子 的 譯文
曾有兩個門生 初到外地上任 一起去拜見老師 老師說: 現在的世道真不行 見(到位高權重的)人就送頂高帽子 這樣做可以嗎?
其中一人說:「老師說的話沒有錯誤,(老師說的真太對對了)現在世上不喜歡被人戴高帽的人 向老師這樣的 能有幾個呢?」 老師聽了很高興
我理解是 戴高帽就是「拍馬屁」 兩門生新官上任 想拍老師馬屁 老師先臉一黑 做鐵面無私狀 說自己討厭諂媚者 學生就順順藤摸瓜 誇獎老師人品清高 注意老師的反應 ——大喜 可見老師還是落了俗套
所謂 聖不免俗 這篇諷刺 老師故作清高
還有不明白的 盡管問
Ⅷ 戴高帽翻譯加道理
原:俗以喜人面諛者曰「喜戴高帽」有京朝官出仕於外者,往別其師。師曰:「外官不易為,宜慎之。」其人曰:「某備有高帽一百,逢人輒送其一,當不至有所齟齬也.。」師怒曰:「吾輩直道事人,何需如此!」其人曰:「天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?」師頷其首曰:「汝言亦不為無見。」其人出,語人曰:「吾高帽一百,今止存九十九矣。」
譯:通常把當面奉承讓人高興的話叫做「戴高帽」。有個京官要到外地去任職,離京前去和他的老師告別。他的老師說:「外面的官不容易做,應當謹慎些。」那人說:「我准備了一百頂高帽,逢人就送他一頂,應當不至於有關系不融洽的人。」老師生氣的說:「我們以正直的原則侍奉上級,給別人做事,為什麼需要這樣呢?」那人說:「天下像老師您這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個呢?」老師點了點頭表示贊同他說:「你的話也不是沒有道理。」那個人出來後對別人說:「我原有一百頂高帽子,現在只剩九十九頂了。」 這個故事說明當局者迷。後用以比喻對人說恭維的話。
英語 we call it "courtier" when flattering someone in the spot. a student say goodbye to his master(senior officer) before he leave Beijing for taking a post in another place.The master say:"it is troublesome to be a officer in the provinceal capital. the student reply:" Don't worry, master, I have been ready one hundred courtiers and I will give the person I met one courtier,which must satisfy the local persons. The teacher scold the student seriously:"we are all the well-ecated persons, how can you do such a thing? The student pretend to show the embarrassing face and say:"there are few persons who dislike being flattered and there are few perons like you. The teacher feel happy after listening, nodding and say:"you are so correct! Before leaving beiJing, this student tells his friends:"I have prepared for one hundred courtiers while they are 99 ones left. The story has tell us that Outsiders see more than insiders,which afterward is used to say compliment word to other persons
戴高帽也叫扣高帽,從字面上理解就是抬高別人,不管是故意的還是實在的。
Ⅸ 「高帽子」文言文怎麼翻譯
戴高帽,給高官戴高帽子
吹捧、恭維別人。
現在也指誣陷他人,如文革時期給別人戴高帽。
Ⅹ 高帽子的翻譯!!!!
曾有兩個門生 初到外地上任 一起去拜見老師 老師說: 現在的世道真不行 見(到位高權重的)人就送頂高帽子 這樣做可以嗎?
其中一人說:「老師說的話沒有錯誤,(老師說的真太對對了)現在世上不喜歡被人戴高帽的人 向老師這樣的 能有幾個呢?」 老師聽了很高興 。