帽子がずれてる。
歪んでいる是指性格扭曲,把事情扭曲的時候用的。
領帶也不是用這個詞,ネクタイゆがんで是指領帶打歪沒錯,但是不能用漢字的歪んで,而要用平假名的ゆがんで。這是日文中比較麻煩的地方
㈡ 帽子幾頂用日語怎麼說
從量詞上考慮是「頂ちょう」,「枚まい」如: 帽子1頂 帽子1枚
一般也說「個」的。
帽子を何個持っていますか? (你)有幾頂帽子啊?
㈢ 「草帽路飛」用日語怎麼說(我指的是讀音)
草帽小子路飛
日文
麥わらのルフィ羅馬音
mugiwara
no
ru
fi諧音
木gi瓦拉
諾
路飛
我是將要成為海賊王的男人路飛原話日文
海賊王に
俺はなる羅馬音
かいぞくおう
に
おれはなる諧音
開
作庫
偶
尼
噢雷哇那路
或者我是將要成為海賊王的男人路飛原話日文
俺は、海賊王になる男だ羅馬音
おれは
かいぞくおう
に
はなる
おとこだ諧音
噢雷
哇
開作庫偶
尼
哇那路
哦托擴大
我要轟飛你。日文
お前をぶっ飛ばしてやる!羅馬音
omae
wo
bu
ttobasi
te
yaru諧音
哦嘛愛
喔
不託巴西
忒
亞盧
㈣ 「我喜歡戴帽子」用日語怎麼說
私は帽子を被るのが好きです。
㈤ 日語!就是那個七號的紅色帽子!怎麼說!
あの7番の赤い帽子です
㈥ 我的 用日語怎麼寫
私 わたし
仆 ぼく
俺 おれ
あたし
以上全部我の日本語。
漢字の我の読み方なら、わ と読みます。
㈦ 戴著帽子 日語怎麼說
中文:戴著帽子
日文:帽子(ぼうし)をかぶっている。
補充問題回復:
「~ている」主要用於表示象「走っている」「作っている」一樣的動作、事件的連續,以及象「壊れている」「服を著ている」一樣的動作及事件的結果的狀態。相對來說「~てある」主要表示象「ふたを開けてある」一樣的行為結果的狀態。一般沒有象「走ってある」這樣不表示動作或事件連續的說法,在這一點上與「~ている」不同。(雖然也會說「作ってある」,但此時表示非持續的結果的狀態。)。
在表示「結果的狀態」時兩者有共通的地方,比如一般說「帽子をかぶっている」而不說「帽子をかぶってある」。這到底是什麼原因呢?
「~ている」屬於自他動詞,而「~てある」屬於他動詞。這樣的「~てある」應用如「ページの端を折ってある」,表示作為動作行為的結果來反映位置及狀態的變化,但「~てある」沒有表達出實施該行為的主體。即「ページの端を折ってある」僅指「ページ」的狀態變化,沒有表達出「ページを折った人」。
象「服を著る」及「帽子をかぶる」這樣穿戴相關的動詞雖是他動詞,但與「ページの端を折る」卻有所不同,此時讓「服」及「帽子」狀態發生變化的是將其穿戴於身上的人。穿戴相關動詞後不使用「~てある」是因為考慮到這些動詞會表現動作的人本身的狀態的變化。
㈧ 『草帽』 這兩個字用日文怎麼寫~!!求解。,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
草帽在日文中的:
讀法:mu gi wa ra
寫法:麥わら
㈨ 問題:帽子的日語怎麼說
帽子(ぼうし) boushi
ハット hatto