1. 有關韓國古代的帽子
這種帽子名曰「黑笠」,是古代朝鮮(韓國)兩班貴族子弟以及朝廷官員的便裝常服,帽沿越寬表示品階最大,平民不戴黑笠。仿自明朝煙墩帽,明朝時候大帽是舉人監生以及公卿所常用首服,明初有帽珠,至英宗朱祁鎮時廢除帽珠,理由是胡人蒙元遺風,漢族不得繼承胡風。與明制大帽區別是:明制大帽普遍羊毛以及竹編材質(詳見魯王笠)製成,小平頂;而朝鮮大帽普遍黑紗製成,圓柱帽體。朝鮮大帽帽珠的保留源自明初大帽掛有帽珠傳入朝鮮,朝鮮人就保留了這一搭配,並視為貴族之風,後來朝鮮禮樂混亂,此笠傳入民間,得以流行。
2. 誰能詳細地介紹一下韓國人的飲食
韓國的食「禮」
發布時間2006-09-07
韓國飯館內部的結構分為兩種:使用椅子和脫鞋上炕。
在炕上吃飯時,男人盤腿而坐,女人右膝支立——這種坐法只限於穿韓服時使用。現在的韓國女性平時不穿韓服,所以只要把雙腿收攏在一起坐下就可以了。 坐好點好菜後,不一會兒,飯館的大媽就會端著托盤向你走來,她從托盤中先取出餐具,然後是飯菜。
韓國人平時使用的一律是不銹鋼制的平尖頭兒的筷子。中國人、日本人都有端起飯碗吃飯的習慣,但是韓國人視這種行為不規矩。而且也不能用嘴接觸飯碗。圓底兒帶蓋兒的碗「坐」在桌子上,沒有供你手握的把。再加上米飯傳導給碗的熱量,不碰它是合情合理的。至於碗蓋,可以取下來隨意放在桌上。
既然不端碗,左手就一定要聽話,老實地藏在桌子下面,不可在桌子上「露一手兒」。右手一定要先拿起勺子,從水泡菜中盛上一口湯喝完,再用勺子吃一口米飯,然後再喝一口湯、再吃一口飯後,便可以隨意地吃任何東西了。這是韓國人吃飯的順序。 勺子在韓國人的飲食生活中比筷子更重要,它負責盛湯、撈湯里的菜、裝飯,不用時要架在飯碗或其它食器上。而筷子呢?它只負責夾菜。不管你湯碗中的豆芽兒菜怎麽用勺子也撈不上來,你也不能用筷子。這首先是食禮的問題,其次是湯水有可能順著筷子流到桌子上。筷子在不夾菜時,傳統的韓國式做法是放在右手方向的桌子上,兩根筷子要攏齊,三分之二在桌上,三分之一在桌外,這是為了便於拿起來再用。
韓國人是一個好動感情的民族,對於他們這種把感情通過聚餐表現時,應該給予充分的理解,同時又必須在理智上承認它是一種不衛生的「食禮」。
韓國飲食的特點
韓國因氣候和風土適合發展農業,早在新石器時代之後就開始了雜糧的種植,進而普及了水稻的種植。此後,穀物成為韓國飲食文化的中心,並在三國時代後期形成了以飯、菜分主、副食的韓國固有家常飯菜。以後發展了飯、粥、糕餅、面條、餃子、片兒湯、酒等穀物飲食,也帶來了用黃豆做成醬引子後,再做成黃醬之發酵飲食的發展。不僅是栽培的蔬菜,在山野中自 生自長的野菜也種類繁多,皆可用來做成涼拌菜、飯團、素菜、泡菜等,隨季節有變化地點綴餐桌。
歷來,在葯食同原的食觀念下,生薑、桂皮、艾蒿、五味子、枸杞子、沙參、桔梗、木瓜、石榴、柚子、人參等葯材廣泛用於飲食的烹調上。有參雞湯、艾糕、沙參、涼拌菜等各種食物,也有生薑茶、人參茶、木瓜茶、柚子茶、枸杞子茶決明子茶、茶等多種飲料。調料和香料在韓國也稱為葯念。一直認為蔥、蒜、生薑、辣椒、香油、芝麻有著葯性。韓國人的日常食以米飯為主食,再配上幾樣菜。主食主要是大米飯和混合小米、大麥、大豆、小豆等雜谷而做的雜谷飯。
副食主要是湯、醬湯、泡菜、醬類,還有用肉、平魚、蔬菜、海藻做的食物。這種吃法不僅能均勻攝取各種食物,也能達到均衡營養的目的。
主食有飯、粥、面條、餃子、年糕湯、片兒湯;副食有湯、醬湯、烤、煎、醬肉、炒、肉片、野菜、蔬菜、醬魚、干魚、醬菜、燉食、火鍋、泡菜等種類繁多。除了這種日常飲食之外,還有多種多樣的糕餅、麥芽糖、茶、酒等飲食。促進了貯藏發酵食品的醬類、醬魚、泡菜等的發展。
韓國飲食包括每天重復的日常飲食,一生中必經的舉行儀式時擺的食品,祈求豐年和豐 漁時擺的豐年祭與豐漁祭食品,祈禱部落平安而擺的部落祭食品,還有悼念過世的人而擺的祭祀食品等。同時也隨季節的不同利用當時的食物做季節美食。韓國的季節美食風俗是協調人與自然的智慧而形成的,在營養上也很科學。例如,正月十五吃核桃整年不會生瘡,這必定以補充所缺脂肪酸,有效防止皮膚的爛、癬、濕疹的科學說法為依據。而立春吃春天的野菜,既有迎春的感覺,又能補充因過冬而缺的維生素。
可以說,鄉土飲食是根據當地地理、氣候特點而產的地區特產,是由祖傳烹調法做出來 的正宗民俗飲食。由此看來,在各地承接的歲時風俗,通過儀式以及生活習俗,不僅具有當地文化的特點,而且從營養來說也有很大意義。
在漢城大學韓國語學院的課上,漂亮的女老師教到「肉」,舉例說明使用了豬肉、雞肉和牛肉。好事的澳大利亞學生傑夫插嘴提到「狗肉」這個詞。老師想輕描淡寫地閃開,其他學生卻紛紛詢問是什麼意思。
傑夫得意地用英語解釋,是狗肉。馬上有人發出驚嘆聲,美國學生和芬蘭學生的嘴半天合不攏。老師就問:哪個國家的人吃狗肉?我和另一位中國學生猶猶豫豫地舉了手。老師問蒙古學生:蒙古人不吃狗肉嗎?她可能覺得蒙古與中國相鄰,習性上也應該接近吧。蒙古女學生阿鬧很大聲地說不,然後又說:吃狗肉,不就是吃朋友的肉嗎?課堂上剛剛學了「朋友」一詞,她用得挺順手,發音也准得破天荒。
女老師一瞬間的表情很不自然,彷彿一個民族在狗肉問題上曾遭遇的尷尬都寫在了她的臉上。她囁嚅著聲明:在韓國,吃狗肉的,都是些「阿糟細」。這個詞相當於漢語里的「老爺們兒」,意指那些結了婚的,年近四十的,一臉胡茬的,男人們。粗俗、好酒、大腹便便、大大咧咧。
她的這種態度,是相當一部分韓國人現下的真實心理。吃狗肉,喝燒酒,鼓盆而歌,在我們的印象中,這是朝鮮人傳統的生活方式。因此,漢城本該是狗肉館子的大本營。進得館子來,一碗狗肉湯墩到桌上,味釅油厚,紅紅的辣椒下面藏著暗暗的熱辣,急急吞下一大口,細汗馬上鑽出額頭,那該是何等的暢快。
可今天你走在漢城的主要街道上,根本見不到一家狗肉館子,這是奧運會和世界盃鬧的。申奧申杯時,能乾的韓國人把硬體軟體都搞得很棒,沒想到,小小的口腹之慾卻成了爭辦盛會的障礙。西方人樂於把狗當兄弟,就無法容忍東方有人以狗為佳餚。韓國人也辯解過,說吃的狗是肉食狗,不是寵物狗,但西方人不聽。這也就是所謂強勢文化的不講理處。作家連岳曾為韓國人抱不平說:狗肉館子只是暫時關閉了,可世界盃一結束,還不全重開了,生意說不定還更好,改變不了韓國人的飲食習慣,也救不了狗的性命,何必多此一舉呢?
連岳此語的後半段屬於推測了。世界盃過後,漢城大部分的狗肉館子關門轉業了,重開的,也都進了胡同,就像中國一些城市的書報亭被趕進小巷裡弄一樣。經過幾番折騰,不吃狗肉還真就在漢城演變為了時尚。是時尚就要傳染。要知道,這座城市裡生活著這個國家近一半的人口。所謂船小好掉頭,大部分漢城人都不吃了,你要硬說韓國人的飲食習慣絕對改變不了,還真就得慎重了。
但據我所知,漢城大學的一些教授們,偶爾也會結伙去吃狗肉。他們大多受過西方教育,也理解西方人據狗肉反對漢城申奧申杯的情緒,可這不影響他們秘密地到漢城胡同里吃狗肉。他們西裝革履,據案大嚼,不動聲色中卻有著十足的快樂。這種快樂,誇張一點說,就好像古時候,一群生死之交的夥伴,身著獸皮,躲在密林深處,點起篝火,烤食俘虜。
當然,也有公開不服勁的。據韓國媒體報道,忠清大學一位姓安的教授,主持開發了狗肉香腸,狗肉罐頭,狗肉漢堡。甚至,還有狗油提煉出來的雪花膏,當然,學名叫面霜,或叫精華素。總之一句話,他要大力倡導狗文化,用高科技開發的方式來與西方人叫板。
就在安教授舉行新聞發布會之際,漢城「反對吃狗肉市民團體」的成員在餐廳門外舉行集會,他們打著「愛護動物」、「狗肉不是韓國的傳統飲食」等標語,反對安教授。新聞里沒說安教授是否看到了那第二條標語,如果他看到了,或許會這樣想:你蒙上自己的眼睛就可以說太陽是黑色的了?你不想吃,你想與世界接軌,可以從自己做起,從現在做起,不吃。但你說你根本就沒吃過,那態度可就有點不老實了。
在漢城大學韓國語學院的課上,漂亮的女老師教到「肉」,舉例說明使用了豬肉、雞肉和牛肉。好事的澳大利亞學生傑夫插嘴提到「狗肉」這個詞。老師想輕描淡寫地閃開,其他學生卻紛紛詢問是什麼意思。
傑夫得意地用英語解釋,是狗肉。馬上有人發出驚嘆聲,美國學生和芬蘭學生的嘴半天合不攏。老師就問:哪個國家的人吃狗肉?我和另一位中國學生猶猶豫豫地舉了手。老師問蒙古學生:蒙古人不吃狗肉嗎?她可能覺得蒙古與中國相鄰,習性上也應該接近吧。蒙古女學生阿鬧很大聲地說不,然後又說:吃狗肉,不就是吃朋友的肉嗎?課堂上剛剛學了「朋友」一詞,她用得挺順手,發音也准得破天荒。
女老師一瞬間的表情很不自然,彷彿一個民族在狗肉問題上曾遭遇的尷尬都寫在了她的臉上。她囁嚅著聲明:在韓國,吃狗肉的,都是些「阿糟細」。這個詞相當於漢語里的「老爺們兒」,意指那些結了婚的,年近四十的,一臉胡茬的,男人們。粗俗、好酒、大腹便便、大大咧咧。
她的這種態度,是相當一部分韓國人現下的真實心理。吃狗肉,喝燒酒,鼓盆而歌,在我們的印象中,這是朝鮮人傳統的生活方式。因此,漢城本該是狗肉館子的大本營。進得館子來,一碗狗肉湯墩到桌上,味釅油厚,紅紅的辣椒下面藏著暗暗的熱辣,急急吞下一大口,細汗馬上鑽出額頭,那該是何等的暢快。
可今天你走在漢城的主要街道上,根本見不到一家狗肉館子,這是奧運會和世界盃鬧的。申奧申杯時,能乾的韓國人把硬體軟體都搞得很棒,沒想到,小小的口腹之慾卻成了爭辦盛會的障礙。西方人樂於把狗當兄弟,就無法容忍東方有人以狗為佳餚。韓國人也辯解過,說吃的狗是肉食狗,不是寵物狗,但西方人不聽。這也就是所謂強勢文化的不講理處。作家連岳曾為韓國人抱不平說:狗肉館子只是暫時關閉了,可世界盃一結束,還不全重開了,生意說不定還更好,改變不了韓國人的飲食習慣,也救不了狗的性命,何必多此一舉呢?
連岳此語的後半段屬於推測了。世界盃過後,漢城大部分的狗肉館子關門轉業了,重開的,也都進了胡同,就像中國一些城市的書報亭被趕進小巷裡弄一樣。經過幾番折騰,不吃狗肉還真就在漢城演變為了時尚。是時尚就要傳染。要知道,這座城市裡生活著這個國家近一半的人口。所謂船小好掉頭,大部分漢城人都不吃了,你要硬說韓國人的飲食習慣絕對改變不了,還真就得慎重了。
但據我所知,漢城大學的一些教授們,偶爾也會結伙去吃狗肉。他們大多受過西方教育,也理解西方人據狗肉反對漢城申奧申杯的情緒,可這不影響他們秘密地到漢城胡同里吃狗肉。他們西裝革履,據案大嚼,不動聲色中卻有著十足的快樂。這種快樂,誇張一點說,就好像古時候,一群生死之交的夥伴,身著獸皮,躲在密林深處,點起篝火,烤食俘虜。
當然,也有公開不服勁的。據韓國媒體報道,忠清大學一位姓安的教授,主持開發了狗肉香腸,狗肉罐頭,狗肉漢堡。甚至,還有狗油提煉出來的雪花膏,當然,學名叫面霜,或叫精華素。總之一句話,他要大力倡導狗文化,用高科技開發的方式來與西方人叫板。
就在安教授舉行新聞發布會之際,漢城「反對吃狗肉市民團體」的成員在餐廳門外舉行集會,他們打著「愛護動物」、「狗肉不是韓國的傳統飲食」等標語,反對安教授。新聞里沒說安教授是否看到了那第二條標語,如果他看到了,或許會這樣想:你蒙上自己的眼睛就可以說太陽是黑色的了?你不想吃,你想與世界接軌,可以從自己做起,從現在做起,不吃。但你說你根本就沒吃過,那態度可就有點不老實了。
在漢城大學韓國語學院的課上,漂亮的女老師教到「肉」,舉例說明使用了豬肉、雞肉和牛肉。好事的澳大利亞學生傑夫插嘴提到「狗肉」這個詞。老師想輕描淡寫地閃開,其他學生卻紛紛詢問是什麼意思。
傑夫得意地用英語解釋,是狗肉。馬上有人發出驚嘆聲,美國學生和芬蘭學生的嘴半天合不攏。老師就問:哪個國家的人吃狗肉?我和另一位中國學生猶猶豫豫地舉了手。老師問蒙古學生:蒙古人不吃狗肉嗎?她可能覺得蒙古與中國相鄰,習性上也應該接近吧。蒙古女學生阿鬧很大聲地說不,然後又說:吃狗肉,不就是吃朋友的肉嗎?課堂上剛剛學了「朋友」一詞,她用得挺順手,發音也准得破天荒。
女老師一瞬間的表情很不自然,彷彿一個民族在狗肉問題上曾遭遇的尷尬都寫在了她的臉上。她囁嚅著聲明:在韓國,吃狗肉的,都是些「阿糟細」。這個詞相當於漢語里的「老爺們兒」,意指那些結了婚的,年近四十的,一臉胡茬的,男人們。粗俗、好酒、大腹便便、大大咧咧。
她的這種態度,是相當一部分韓國人現下的真實心理。吃狗肉,喝燒酒,鼓盆而歌,在我們的印象中,這是朝鮮人傳統的生活方式。因此,漢城本該是狗肉館子的大本營。進得館子來,一碗狗肉湯墩到桌上,味釅油厚,紅紅的辣椒下面藏著暗暗的熱辣,急急吞下一大口,細汗馬上鑽出額頭,那該是何等的暢快。
可今天你走在漢城的主要街道上,根本見不到一家狗肉館子,這是奧運會和世界盃鬧的。申奧申杯時,能乾的韓國人把硬體軟體都搞得很棒,沒想到,小小的口腹之慾卻成了爭辦盛會的障礙。西方人樂於把狗當兄弟,就無法容忍東方有人以狗為佳餚。韓國人也辯解過,說吃的狗是肉食狗,不是寵物狗,但西方人不聽。這也就是所謂強勢文化的不講理處。作家連岳曾為韓國人抱不平說:狗肉館子只是暫時關閉了,可世界盃一結束,還不全重開了,生意說不定還更好,改變不了韓國人的飲食習慣,也救不了狗的性命,何必多此一舉呢?
連岳此語的後半段屬於推測了。世界盃過後,漢城大部分的狗肉館子關門轉業了,重開的,也都進了胡同,就像中國一些城市的書報亭被趕進小巷裡弄一樣。經過幾番折騰,不吃狗肉還真就在漢城演變為了時尚。是時尚就要傳染。要知道,這座城市裡生活著這個國家近一半的人口。所謂船小好掉頭,大部分漢城人都不吃了,你要硬說韓國人的飲食習慣絕對改變不了,還真就得慎重了。
但據我所知,漢城大學的一些教授們,偶爾也會結伙去吃狗肉。他們大多受過西方教育,也理解西方人據狗肉反對漢城申奧申杯的情緒,可這不影響他們秘密地到漢城胡同里吃狗肉。他們西裝革履,據案大嚼,不動聲色中卻有著十足的快樂。這種快樂,誇張一點說,就好像古時候,一群生死之交的夥伴,身著獸皮,躲在密林深處,點起篝火,烤食俘虜。
當然,也有公開不服勁的。據韓國媒體報道,忠清大學一位姓安的教授,主持開發了狗肉香腸,狗肉罐頭,狗肉漢堡。甚至,還有狗油提煉出來的雪花膏,當然,學名叫面霜,或叫精華素。總之一句話,他要大力倡導狗文化,用高科技開發的方式來與西方人叫板。
就在安教授舉行新聞發布會之際,漢城「反對吃狗肉市民團體」的成員在餐廳門外舉行集會,他們打著「愛護動物」、「狗肉不是韓國的傳統飲食」等標語,反對安教授。新聞里沒說安教授是否看到了那第二條標語,如果他看到了,或許會這樣想:你蒙上自己的眼睛就可以說太陽是黑色的了?你不想吃,你想與世界接軌,可以從自己做起,從現在做起,不吃。但你說你根本就沒吃過,那態度可就有點不老實了。
在漢城大學韓國語學院的課上,漂亮的女老師教到「肉」,舉例說明使用了豬肉、雞肉和牛肉。好事的澳大利亞學生傑夫插嘴提到「狗肉」這個詞。老師想輕描淡寫地閃開,其他學生卻紛紛詢問是什麼意思。
傑夫得意地用英語解釋,是狗肉。馬上有人發出驚嘆聲,美國學生和芬蘭學生的嘴半天合不攏。老師就問:哪個國家的人吃狗肉?我和另一位中國學生猶猶豫豫地舉了手。老師問蒙古學生:蒙古人不吃狗肉嗎?她可能覺得蒙古與中國相鄰,習性上也應該接近吧。蒙古女學生阿鬧很大聲地說不,然後又說:吃狗肉,不就是吃朋友的肉嗎?課堂上剛剛學了「朋友」一詞,她用得挺順手,發音也准得破天荒。
女老師一瞬間的表情很不自然,彷彿一個民族在狗肉問題上曾遭遇的尷尬都寫在了她的臉上。她囁嚅著聲明:在韓國,吃狗肉的,都是些「阿糟細」。這個詞相當於漢語里的「老爺們兒」,意指那些結了婚的,年近四十的,一臉胡茬的,男人們。粗俗、好酒、大腹便便、大大咧咧。
她的這種態度,是相當一部分韓國人現下的真實心理。吃狗肉,喝燒酒,鼓盆而歌,在我們的印象中,這是朝鮮人傳統的生活方式。因此,漢城本該是狗肉館子的大本營。進得館子來,一碗狗肉湯墩到桌上,味釅油厚,紅紅的辣椒下面藏著暗暗的熱辣,急急吞下一大口,細汗馬上鑽出額頭,那該是何等的暢快。
可今天你走在漢城的主要街道上,根本見不到一家狗肉館子,這是奧運會和世界盃鬧的。申奧申杯時,能乾的韓國人把硬體軟體都搞得很棒,沒想到,小小的口腹之慾卻成了爭辦盛會的障礙。西方人樂於把狗當兄弟,就無法容忍東方有人以狗為佳餚。韓國人也辯解過,說吃的狗是肉食狗,不是寵物狗,但西方人不聽。這也就是所謂強勢文化的不講理處。作家連岳曾為韓國人抱不平說:狗肉館子只是暫時關閉了,可世界盃一結束,還不全重開了,生意說不定還更好,改變不了韓國人的飲食習慣,也救不了狗的性命,何必多此一舉呢?
連岳此語的後半段屬於推測了。世界盃過後,漢城大部分的狗肉館子關門轉業了,重開的,也都進了胡同,就像中國一些城市的書報亭被趕進小巷裡弄一樣。經過幾番折騰,不吃狗肉還真就在漢城演變為了時尚。是時尚就要傳染。要知道,這座城市裡生活著這個國家近一半的人口。所謂船小好掉頭,大部分漢城人都不吃了,你要硬說韓國人的飲食習慣絕對改變不了,還真就得慎重了。
但據我所知,漢城大學的一些教授們,偶爾也會結伙去吃狗肉。他們大多受過西方教育,也理解西方人據狗肉反對漢城申奧申杯的情緒,可這不影響他們秘密地到漢城胡同里吃狗肉。他們西裝革履,據案大嚼,不動聲色中卻有著十足的快樂。這種快樂,誇張一點說,就好像古時候,一群生死之交的夥伴,身著獸皮,躲在密林深處,點起篝火,烤食俘虜。
當然,也有公開不服勁的。據韓國媒體報道,忠清大學一位姓安的教授,主持開發了狗肉香腸,狗肉罐頭,狗肉漢堡。甚至,還有狗油提煉出來的雪花膏,當然,學名叫面霜,或叫精華素。總之一句話,他要大力倡導狗文化,用高科技開發的方式來與西方人叫板。
就在安教授舉行新聞發布會之際,漢城「反對吃狗肉市民團體」的成員在餐廳門外舉行集會,他們打著「愛護動物」、「狗肉不是韓國的傳統飲食」等標語,反對安教授。新聞里沒說安教授是否看到了那第二條標語,如果他看到了,或許會這樣想:你蒙上自己的眼睛就可以說太陽是黑色的了?你不想吃,你想與世界接軌,可以從自己做起,從現在做起,不吃。但你說你根本就沒吃過,那態度可就有點不老實了。
在漢城大學韓國語學院的課上,漂亮的女老師教到「肉」,舉例說明使用了豬肉、雞肉和牛肉。好事的澳大利亞學生傑夫插嘴提到「狗肉」這個詞。老師想輕描淡寫地閃開,其他學生卻紛紛詢問是什麼意思。
傑夫得意地用英語解釋,是狗肉。馬上有人發出驚嘆聲,美國學生和芬蘭學生的嘴半天合不攏。老師就問:哪個國家的人吃狗肉?我和另一位中國學生猶猶豫豫地舉了手。老師問蒙古學生:蒙古人不吃狗肉嗎?她可能覺得蒙古與中國相鄰,習性上也應該接近吧。蒙古女學生阿鬧很大聲地說不,然後又說:吃狗肉,不就是吃朋友的肉嗎?課堂上剛剛學了「朋友」一詞,她用得挺順手,發音也准得破天荒。
女老師一瞬間的表情很不自然,彷彿一個民族在狗肉問題上曾遭遇的尷尬都寫在了她的臉上。她囁嚅著聲明:在韓國,吃狗肉的,都是些「阿糟細」。這個詞相當於漢語里的「老爺們兒」,意指那些結了婚的,年近四十的,一臉胡茬的,男人們。粗俗、好酒、大腹便便、大大咧咧。
她的這種態度,是相當一部分韓國人現下的真實心理。吃狗肉,喝燒酒,鼓盆而歌,在我們的印象中,這是朝鮮人傳統的生活方式。因此,漢城本該是狗肉館子的大本營。進得館子來,一碗狗肉湯墩到桌上,味釅油厚,紅紅的辣椒下面藏著暗暗的熱辣,急急吞下一大口,細汗馬上鑽出額頭,那該是何等的暢快。
可今天你走在漢城的主要街道上,根本見不到一家狗肉館子,這是奧運會和世界盃鬧的。申奧申杯時,能乾的韓國人把硬體軟體都搞得很棒,沒想到,小小的口腹之慾卻成了爭辦盛會的障礙。西方人樂於把狗當兄弟,就無法容忍東方有人以狗為佳餚。韓國人也辯解過,說吃的狗是肉食狗,不是寵物狗,但西方人不聽。這也就是所謂強勢文化的不講理處。作家連岳曾為韓國人抱不平說:狗肉館子只是暫時關閉了,可世界盃一結束,還不全重開了,生意說不定還更好,改變不了韓國人的飲食習慣,也救不了狗的性命,何必多此一舉呢?
連岳此語的後半段屬於推測了。世界盃過後,漢城大部分的狗肉館子關門轉業了,重開的,也都進了胡同,就像中國一些城市的書報亭被趕進小巷裡弄一樣。經過幾番折騰,不吃狗肉還真就在漢城演變為了時尚。是時尚就要傳染。要知道,這座城市裡生活著這個國家近一半的人口。所謂船小好掉頭,大部分漢城人都不吃了,你要硬說韓國人的飲食習慣絕對改變不了,還真就得慎重了。
但據我所知,漢城大學的一些教授們,偶爾也會結伙去吃狗肉。他們大多受過西方教育,也理解西方人據狗肉反對漢城申奧申杯的情緒,可這不影響他們秘密地到漢城胡同里吃狗肉。他們西裝革履,據案大嚼,不動聲色中卻有著十足的快樂。這種快樂,誇張一點說,就好像古時候,一群生死之交的夥伴,身著獸皮,躲在密林深處,點起篝火,烤食俘虜。
當然,也有公開不服勁的。據韓國媒體報道,忠清大學一位姓安的教授,主持開發了狗肉香腸,狗肉罐頭,狗肉漢堡。甚至,還有狗油提煉出來的雪花膏,當然,學名叫面霜,或叫精華素。總之一句話,他要大力倡導狗文化,用高科技開發的方式來與西方人叫板。
就在安教授舉行新聞發布會之際,漢城「反對吃狗肉市民團體」的成員在餐廳門外舉行集會,他們打著「愛護動物」、「狗肉不是韓國的傳統飲食」等標語,反對安教授。新聞里沒說安教授是否看到了那第二條標語,如果他看到了,或許會這樣想:你蒙上自己的眼睛就可以說太陽是黑色的了?你不想吃,你想與世界接軌,可以從自己做起,從現在做起,不吃。但你說你根本就沒吃過,那態度可就有點不老實了。
在漢城大學韓國語學院的課上,漂亮的女老師教到「肉」,舉例說明使用了豬肉、雞肉和牛肉。好事的澳大利亞學生傑夫插嘴提到「狗肉」這個詞。老師想輕描淡寫地閃開,其他學生卻紛紛詢問是什麼意思。
傑夫得意地用英語解釋,是狗肉。馬上有人發出驚嘆聲,美國學生和芬蘭學生的嘴半天合不攏。老師就問:哪個國家的人吃狗肉?我和另一位中國學生猶猶豫豫地舉了手。老師問蒙古學生:蒙古人不吃狗肉嗎?她可能覺得蒙古與中國相鄰,習性上也應該接近吧。蒙古女學生阿鬧很大聲地說不,然後又說:吃狗肉,不就是吃朋友的肉嗎?課堂上剛剛學了「朋友」一詞,她用得挺順手,發音也准得破天荒。
女老師一瞬間的表情很不自然,彷彿一個民族在狗肉問題上曾遭遇的尷尬都寫在了她的臉上。她囁嚅著聲明:在韓國,吃狗肉的,都是些「阿糟細」。這個詞相當於漢語里的「老爺們兒」,意指那些結了婚的,年近四十的,一臉胡茬的,男人們。粗俗、好酒、大腹便便、大大咧咧。
她的這種態度,是相當一部分韓國人現下的真實心理。吃狗肉,喝燒酒,鼓盆而歌,在我們的印象中,這是朝鮮人傳統的生活方式。因此,漢城本該是狗肉館子的大本營。進得館子來,一碗狗肉湯墩到桌上,味釅油厚,紅紅的辣椒下面藏著暗暗的熱辣,急急吞下一大口,細汗馬上鑽出額頭,那該是何等的暢快。
可今天你走在漢城的主要街道上,根本見不到一家狗肉館子,這是奧運會和世界盃鬧的。申奧申杯時,能乾的韓國人把硬體軟體都搞得很棒,沒想到,小小的口腹之慾卻成了爭辦盛會的障礙。西方人樂於把狗當兄弟,就無法容忍東方有人以狗為佳餚。韓國人也辯解過,說吃的狗是肉食狗,不是寵物狗,但西方人不聽。這也就是所謂強勢文化的不講理處。作家連岳曾為韓國人抱不平說:狗肉館子只是暫時關閉了,可世界盃一結束,還不全重開了,生意說不定還更好,改變不了韓國人的飲食習慣,也救不了狗的性命,何必多此一舉呢?
連岳此語的後半段屬於推測了。世界盃過後,漢城大部分的狗肉館子關門轉業了,重開的,也都進了胡同,就像中國一些城市的書報亭被趕進小巷裡弄一樣。經過幾番折騰,不吃狗肉還真就在漢城演變為了時尚。是時尚就要傳染。要知道,這座城市裡生活著這個國家近一半的人口。所謂船小好掉頭,大部分漢城人都不吃了,你要硬說韓國人的飲食習慣絕對改變不了,還真就得慎重了。
但據我所知,漢城大學的一些教授們,偶爾也會結伙去吃狗肉。他們大多受過西方教育,也理解西方人據狗肉反對漢城申奧申杯的情緒,可這不影響他們秘密地到漢城胡同里吃狗肉。他們西裝革履,據案大嚼,不動聲色中卻有著十足的快樂。這種快樂,誇張一點說,就好像古時候,一群生死之交的夥伴,身著獸皮,躲在密林深處,點起篝火,烤食俘虜。
當然,也有公開不服勁的。據韓國媒體報道,忠清大學一位姓安的教授,主持開發了狗肉香腸,狗肉罐頭,狗肉漢堡。甚至,還有狗油提煉出來的雪花膏,當然,學名叫面霜,或叫精華素。總之一句話,他要大力倡導狗文化,用高科技開發的方式來與西方人叫板。
就在安教授舉行新聞發布會之際,漢城「反對吃狗肉市民團體」的
3. 我想給寶寶買一周歲生日那天穿的衣服,麻煩大家幫我選選~
我覺得第二排右邊那套比較合適 一歲的寶寶大部分都還不會走路,不太適合穿靴子,衣物應該以舒適為主,最好簡單不拖沓,方便媽媽照顧。 個人覺得第四套很好,配一個虎頭帽和一雙虎頭鞋,寶寶一定會很可愛的~ 其他三套長款的等寶寶長大點再給她穿吧O(∩_∩)O~~ 最後,預祝你的虎寶寶一周歲生日快樂~~
4. 韓國傳統服飾文化
韓國在明朝是藩屬國,在各個方面搬照中國,當然略有區別.
建議樓主將韓國的服飾 文化 禮儀和中國明朝 及現在的中國相比較 應該比較有趣.
韓國的文化就是中國明朝文化的"活化石"!
韓國的很多習俗和目前中國農村,尤其是山東農村等地區,有著驚人的相似.
韓國傳統特色服飾.主要有官服,儒服,書生服,平民服(就是我們的朝鮮族服裝),包括發型,帽子,鞋子,腰飾,和明朝幾乎沒什麼區別.
韓國是深受儒教影響的國家.講究長幼有序,三綱五常.孔子在韓國屬於聖人級別.
韓國自美國佔領後,深受美國基督教的影響.人均擁有的教會世界最高.是韓國第一大教.
韓國最重要的節日是 中秋節 其次是聖誕節和春節
韓國平時禮儀 規矩比較多的地方 主要在節日 酒席 聚會 學校 公司等,基本禮儀主要體現為長幼有序,三綱五常.如酒席上要先給最年長的人盛酒(其實中國也一樣).在長輩面前特別尊敬.如鞠躬 甚至下跪 磕頭等禮儀在韓國仍然使用(在現代中國,屬於封建舊俗吧).
韓國女人地位較低,重男輕女思想嚴重.大男人主義盛行.
至於現在韓國的現代服裝,只能說是西方的服裝,我想就不用講了吧.
想上課的話,最好去網上列印幾張 韓國傳統服飾 和中國明朝的比較下 應該效果不錯 或者讓學生講講在韓國影視中看到文化習俗等 如"大長今" 光靠嘴說 效果不好
借韓國文化 宣揚中華文化 應該是不錯的注意 畢竟現在崇洋媚外的太多
哈完日又哈韓 哎
畢竟韓國的傳統文化幾乎是中國明朝的翻版 不像日本好歹有很多創造和改進 韓國文化在我國的興旺簡直就是我們中國文化出口又轉內銷 真是悲哀